Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 143


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Salmo. De David.
Yahveh, escucha mi oración,
presta oído a mis súplicas,
por tu lealtad respóndeme, por tu justicia;
1 (Salmo di David. Contro Golia). Benedetto il Signore, mio Dio, che ammaestra le mie mani alla battaglia e le mie dita alla guerra.
2 no entres en juicio con tu siervo,
pues no es justo ante ti ningún viviente.
2 Egli, mia misericordia, mio rifugio, mia difesa, mio liberatore, mio protettore, in cui ho riposte le mie speranze, è colui che tiene a me soggetto il mio popolo.
3 Persigue mi alma el enemigo,
mi vida estrella contra el suelo;
me hace morar en las tinieblas,
como los que han muerto para siempre;
3 Signore che cos'è l'uomo da farti conoscere a lui, o il figlio dell'uomo, da tenerne conto?
4 se apaga en mí el aliento,
mi corazón dentro de mí enmudece.
4 L'uomo è diventato simile alla vanità, i suoi giorni passano come un'ombra.
5 Me acuerdo de los días de antaño,
medito en todas tus acciones,
pondero las obras de tus manos;
5 Sigaore abbassa i tuoi cieli e discendi, tocca i monti e falli fumare.
6 hacia ti mis manos tiendo,
mi alma es como una tierra que tiene sed de ti.
Pausa.
6 Scaglia i fulmini e disperdili, lancia le tue saette, e mettili in scompiglio.
7 ¡Oh, pronto, respóndeme, Yahveh,
el aliento me falta;
no escondas lejos de mí tu rostro,
pues sería yo como los que bajan a la fosa!
7 Stendi la tua mano dall'alto, e salvami, e liberami dalle grandi acque e dalla mano dei figli degli stranieri,
8 Haz que sienta tu amor a la mañana,
porque confío en ti;
hazme saber el camino a seguir,
porque hacia ti levanto mi alma.
8 La cui bocca proferisce menzogne, la cui destra è destra d'iniquità.
9 Líbrame de mis enemigos, Yahveh
en ti me refugio;
9 O Dio, ti canterò un cantico nuovo, ti celebrerò su salterò a dieci corde.
10 enséñame a cumplir tu voluntad,
porque tú eres mi Dios;
tu espíritu que es bueno me guíe
por una tierra llana.
10 Tu, che dai la salvezza ai re, che liberasti David tuo servo da maligna spada,
11 Por tu nombre, Yahveh, dame la vida,
por tu justicia saca mi alma de la angustia;
11 Salvami, e liberami dalle mani dei figli degli stranieri, la cui bocca proferisce menzogne, la cui destra è destra d'iniquità.
12 por tu amor aniquila a mis enemigos,
pierde a todos los que oprimen mi alma,
porque yo soy tu servidor.
12 I loro figli come piante novelle nel loro vigor giovanile, le loro figlie, abbigliate e cariche di ornamenti, somigliano un tempio.
13 I loro granai son pieni, rigurgitano da ogni parte. Le loro pecore son feconde ed escono a branchi,
14 Le loro vacche son grasse. Non c'è breccia nei loro muri, nè passaggio nè grido nelle loro piazze.
15 Han detto beato il popolo che ha tali cose: beato il popolo che ha per suo Dio il Signore.