Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 1


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELGREEK BIBLE
1 Wohl dem Mann, der nicht dem Rat der Frevler folgt,
nicht auf dem Weg der Sünder geht,
nicht im Kreis der Spötter sitzt,
1 Μακαριος ο ανθρωπος, οστις δεν περιεπατησεν εν βουλη ασεβων, και εν οδω αμαρτωλων δεν εσταθη, και επι καθεδρας χλευαστων δεν εκαθησεν?
2 sondern Freude hat an der Weisung des Herrn,
über seine Weisung nachsinnt bei Tag und bei Nacht.
2 αλλ' εν τω νομω του Κυριου ειναι το θελημα αυτου, και εν τω νομω αυτου μελετα ημεραν και νυκτα.
3 Er ist wie ein Baum,
der an Wasserbächen gepflanzt ist,
der zur rechten Zeit seine Frucht bringt
und dessen Blätter nicht welken. Alles, was er tut,
wird ihm gut gelingen.
3 Και θελει εισθαι ως δενδρον πεφυτευμενον παρα τους ρυακας των υδατων, το οποιον διδει τον καρπον αυτου εν τω καιρω αυτου, και το φυλλον αυτου δεν μαραινεται? και παντα, οσα αν πραττη, θελουσιν ευοδωθη.
4 Nicht so die Frevler:
Sie sind wie Spreu, die der Wind verweht.
4 Δεν θελουσιν εισθαι ουτως οι ασεβεις? αλλ' ως το λεπτον αχυρον, το οποιον εκριπτει ο ανεμος.
5 Darum werden die Frevler im Gericht nicht bestehen
noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
5 Δια τουτο δεν θελουσιν εγερθη οι ασεβεις εν τη κρισει, ουδε οι αμαρτωλοι εν τη συναξει των δικαιων.
6 Denn der Herr kennt den Weg der Gerechten,
der Weg der Frevler aber führt in den Abgrund.
6 Διοτι γνωριζει ο Κυριος την οδον των δικαιων? η δε οδος των ασεβων θελει απολεσθη.