Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbia 14


font
VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Sapiens mulier ædificat domum suam ;
insipiens exstructam quoque manibus destruet.
1 La sapienza costruisce la sua casa, la stoltezza con le proprie mani la distrugge.
2 Ambulans recto itinere, et timens Deum,
despicitur ab eo qui infami graditur via.
2 Chi cammina nella sua rettitudine ha il timor di Dio, chi perverte la sua strada lo disprezza.
3 In ore stulti virga superbiæ ;
labia autem sapientium custodiunt eos.
3 Nella bocca dello stolto c'è un germoglio di superbia, le labbra dei saggi li custodiscono.
4 Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est ;
ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
4 Se non ci sono buoi la greppia è vuota, nella forza del giovenco c'è abbondanza di prodotti.
5 Testis fidelis non mentitur ;
profert autem mendacium dolosus testis.
5 Un testimonio verace non mentisce, un falso testimonio esala falsità.
6 Quærit derisor sapientiam, et non invenit ;
doctrina prudentium facilis.
6 Cerca la sapienza l'insolente, ma invano, per l'intelligente, la sapienza è cosa facile.
7 Vade contra virum stultum,
et nescit labia prudentiæ.
7 Guarda di star lontano dall'insipiente, perché non vi troverai labbra sapienti.
8 Sapientia callidi est intelligere viam suam,
et imprudentia stultorum errans.
8 Chi è prudente studia bene la sua strada, ma la follia degli stolti è sbandamento.
9 Stultus illudet peccatum,
et inter justos morabitur gratia.
9 Nelle tende degli insolenti c'è il castigo, nelle case dei giusti c'è la grazia.
10 Cor quod novit amaritudinem animæ suæ,
in gaudio ejus non miscebitur extraneus.
10 Conosce il cuore la sua propria amarezza e alla sua gioia non s'associa l'estraneo.
11 Domus impiorum delebitur :
tabernacula vero justorum germinabunt.
11 La casa degli empi sarà abbattuta, la tenda dei giusti fiorirà.
12 Est via quæ videtur homini justa,
novissima autem ejus deducunt ad mortem.
12 Una strada agli occhi dell'uomo par diritta, all'altra estremità però c'è un trabocchetto.
13 Risus dolore miscebitur,
et extrema gaudii luctus occupat.
13 Perfino nel riso il cuore si rattrista e la gioia stessa finisce nell'afflizione.
14 Viis suis replebitur stultus,
et super eum erit vir bonus.
14 Delle sue vie si sazia il traviato, ma l'uomo buono delle sue azioni.
15 Innocens credit omni verbo ;
astutus considerat gressus suos.
Filio doloso nihil erit boni ;
servo autem sapienti prosperi erunt actus,
et dirigetur via ejus.
15 L'ingenuo crede ad ogni parola, chi è prudente veglia sui suoi passi.
16 Sapiens timet, et declinat a malo ;
stultus transilit, et confidit.
16 Il saggio teme e sfugge il male, lo stolto va avanti e sta tranquillo.
17 Impatiens operabitur stultitiam,
et vir versutus odiosus est.
17 Chi è pronto all'ira commette ogni stoltezza e l'uomo tenebroso attira l'odio.
18 Possidebunt parvuli stultitiam,
et exspectabunt astuti scientiam.
18 Gli ingenui hanno in sorte la stoltezza, gli accorti invece si adornano di scienza.
19 Jacebunt mali ante bonos,
et impii ante portas justorum.
19 I cattivi si inchineranno ai buoni e gli empi davanti alle porte dei giusti.
20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit :
amici vero divitum multi.
20 Il povero è odiato anche dal suo simile, ma gli amici del ricco sono molti.
21 Qui despicit proximum suum peccat ;
qui autem miseretur pauperis beatus erit.
Qui credit in Domino misericordiam diligit.
21 Chi disprezza il suo prossimo fa peccato, ma chi ha pietà dei miseri è beato.
22 Errant qui operantur malum ;
misericordia et veritas præparant bona.
22 Non traviano forse gli artefici del male? Benevolenza e fedeltà a chi fa il bene.
23 In omni opere erit abundantia ;
ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
23 In ogni fatica c'è guadagno, solo la parola delle labbra porta all'indigenza.
24 Corona sapientium divitiæ eorum ;
fatuitas stultorum imprudentia.
24 Corona dei saggi è la loro ricchezza, diadema degli stolti è la stoltezza.
25 Liberat animas testis fidelis,
et profert mendacia versipellis.
25 Un testimonio veritiero salva molti, chi dice menzogne è una rovina.
26 In timore Domini fiducia fortitudinis,
et filiis ejus erit spes.
26 Nel timore del Signore c'è un sicuro rifugio e per i suoi figli egli è riparo.
27 Timor Domini fons vitæ,
ut declinent a ruina mortis.
27 Il timore del Signore è sorgente di vita per sfuggire ai lacci della morte.
28 In multitudine populi dignitas regis,
et in paucitate plebis ignominia principis.
28 L'onore del re sta nella moltitudine del popolo, carenza di popolo è rovina del principe.
29 Qui patiens est multa gubernatur prudentia ;
qui autem impatiens est exaltat stultitiam suam.
29 Chi è lento alla collera ha molta intelligenza, chi è facile a infiammarsi mostra stoltezza.
30 Vita carnium sanitas cordis ;
putredo ossium invidia.
30 Vita dei corpi è un cuore benigno, l'invidia è tarlo delle ossa.
31 Qui calumniatur egentem exprobrat factori ejus ;
honorat autem eum qui miseretur pauperis.
31 Chi opprime il povero disonora il suo Creatore, lo glorifica chi ha pietà dell'umile.
32 In malitia sua expelletur impius :
sperat autem justus in morte sua.
32 Dalla sua malizia è rovinato l'empio, ma pur nella sua morte il giusto è fiducioso.
33 In corde prudentis requiescit sapientia,
et indoctos quosque erudiet.
33 Nel cuore intelligente risiede la sapienza, ma non si conoscerà nel seno degli stolti.
34 Justitia elevat gentem ;
miseros autem facit populos peccatum.
34 La giustizia innalza una nazione, vergogna per i popoli è il peccato.
35 Acceptus est regi minister intelligens ;
iracundiam ejus inutilis sustinebit.
35 Il re si compiace d'un servo intelligente, la sua collera è per chi lo disonora.