Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi 1


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Paulus et Timotheus servi Christi Iesu omnibus sanctis in Christo Iesu,qui sunt Philippis, cum episcopis et diaconis:1 פולוס וטימותיוס עבדי המשיח ישוע אל כל הקדשים במשיח ישוע אשר הם בפילפי עם הפקידים והשמשים
2 gratia vobis et pax a Deo Patrenostro et Domino Iesu Christo.2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח
3 Gratias ago Deo meo in omni memoria vestri,3 אודה לאלהי מדי זכרי אתכם
4 semper in omni oratione mea pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem faciens4 ותמיד בכל תפלותי אתחנן בשמחה בעד כלכם
5 super communione vestra in evangelio a prima die usque nunc;5 על התחברותכם אל הבשורה למן היום הראשון ועד הנה
6 confidens hocipsum, quia, qui coepit in vobis opus bonum, perficiet usque in diem ChristiIesu;6 ובטח אני כי המתחיל בכם המעשה הטוב גם יגמרנו עד יום ישוע המשיח
7 sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis, eo quod habeam incorde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii sociosgratiae meae omnes vos esse.7 כאשר ראוי לי לחשב ככה על כלכם בעבור שאתי אתכם בלבבי במוסרי ובהצדיקי ובחזקי את הבשורה באשר כלכם חברי בחסד
8 Testis enim mihi Deus, quomodo cupiam omnes vosin visceribus Christi Iesu.8 כי האלהים לי לעד אשר לכלכם נכספתי באהבת ישוע המשיח
9 Et hoc oro, ut caritas vestra magis ac magisabundet in scientia et omni sensu,9 ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת
10 ut probetis potiora, ut sitis sinceri etsine offensa in diem Christi,10 למען תבחנו את המבחרות והייתם זכים ובלי מכשול עד יום המשיח
11 repleti fructu iustitiae, qui est per IesumChristum, in gloriam et laudem Dei.
11 מלאים פרי הצדקה על ידי ישוע המשיח לכבוד אלהים ותהלתו
12 Scire autem vos volo, fratres, quia, quae circa me sunt, magis ad profectumvenerunt evangelii,12 והנני מודיע אתכם אחי כי אשר מצאתני היתה אך ליתרון הבשורה
13 ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omnipraetorio et in ceteris omnibus;13 עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים
14 et plures e fratribus in Domino confidentesvinculis meis, abundantius audere sine timore verbum loqui.14 ורב האחים באדנינו הוסיפו אמץ במוסרותי והתחזקו יותר בלבבם לדבר את הדבר בלי פחד
15 Quidam quidem etpropter invidiam et contentionem, quidam autem et propter bonam voluntatemChristum praedicant;15 הן יש מגידים את המשיח מקנאה וריב ויש מגידים בכונה טובה
16 hi quidem ex caritate scientes quoniam in defensionemevangelii positus sum,16 אלה ממריבה מגידים את המשיח לא בלב טהור כי חשבים להוסיף צרה על מוסרי
17 illi autem ex contentione Christum annuntiant, nonsincere, existimantes pressuram se suscitare vinculis meis.17 ואלה מאהבה באשר הם ידעים כי נתון אנכי להצדיק את הבשורה
18 Quid enim? Dumomni modo, sive sub obtentu sive in veritate, Christus annuntietur, et in hocgaudeo; sed et gaudebo,18 אך מה בכך הלא בכל אופן אם בעלילה או באמת יגד המשיח ואני הנני שמח בזאת וגם אשמח
19 scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem pervestram orationem et subministrationem Spiritus Iesu Christi,19 כי יודע אני שתהיה לי זאת לישועה בתפלתכם ובעזרת רוח ישוע המשיח
20 secundumexspectationem et spem meam quia in nullo confundar, sed in omni fiducia, sicutsemper et nunc, magnificabitur Christus in corpore meo, sive per vitam sive permortem.
20 ואוחיל ואקוה שלא אבוש בכל דבר כי אם בכל בטחון כאשר מאז כן גם עתה יתגדל המשיח בגופי אם בחיי אם במותי
21 Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum.21 כי המשיח הוא חיי והמות רוח לי
22 Quod si vivere in carne, hicmihi fructus operis est, et quid eligam ignoro.22 אולם אם לחיות בבשר עוד יוסיף לי פרי עמלי אין לי להגיד במה אבחר
23 Coartor autem ex his duobus:desiderium habens dissolvi et cum Christo esse, multo magis melius;23 כי משוך אני מן השנים נפשי אותה להפטר ולהיות עם המשיח כי זה המבחר
24 permanereautem in carne, magis necessarium est propter vos.24 אבל לעמד עוד בבשר צריך יתר בעבורכם
25 Et hoc confidens, scioquia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fidei,25 ואני בטח וידע כי אותר ואעמד עם כלכם יחד לאמץ אתכם ולהגדיל שמחת אמונתכם
26 ut gloriatio vestra abundet in Christo Iesu in me, per meum adventum iterum advos.
26 למען תרבה על ידי תהלתכם במשיח ישוע בשובי לבוא אליכם
27 Tantum digne evangelio Christi conversamini, ut sive cum venero et viderovos, sive absens audiam de vobis quia statis in uno Spiritu unanimes,concertantes fide evangelii;27 רק חתנהגו כראוי לבשורת המשיח למען אשמע עליכם אם בבואי לראותכם אם בהיותי רחוק כי קימים אתם ברוח אחת ועזרים אתי בנפש אחת להלחם בעד אמונת הבשורה
28 et in nullo perterriti ab adversariis, quod estillis indicium perditionis, vobis autem salutis, et hoc a Deo;28 ואינכם חרדים מאומה מפני המתקוממים אשר זאת להם אות לאבדם ולכם לישועתכם ומאת האלהים היא
29 quia vobis hocdonatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illopatiamini29 כי נתן לכם בעד המשיח לא לבד להאמין בו כי אם גם להתענות בעדו
30 idem certamen habentes, quale vidistis in me et nunc auditis in me.
30 כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי