1 Fratres, et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto, vos, quispiritales estis, huiusmodi instruite in spiritu lenitatis, considerans teipsum,ne et tu tenteris. | 1 ايها الاخوة ان انسبق انسان فأخذ في زلة ما فاصلحوا انتم الروحانيين مثل هذا بروح الوداعة ناظرا الى نفسك لئلا تجرب انت ايضا. |
2 Alter alterius onera portate et sic adimplebitis legemChristi. | 2 احملوا بعضكم اثقال بعض وهكذا تمموا ناموس المسيح. |
3 Nam si quis existimat se aliquid esse, cum sit nihil, ipse seseducit; | 3 لانه ان ظن احد انه شيء وهو ليس شيئا فانه يغش نفسه. |
4 opus autem suum probet unusquisque et sic in semetipso tantumgloriationem habebit et non in altero. | 4 ولكن ليمتحن كل واحد عمله وحينئذ يكون له الفخر من جهة نفسه فقط لا من جهة غيره. |
5 Unusquisque enim onus suum portabit.
| 5 لان كل واحد سيحمل حمل نفسه |
6 Communicet autem is, qui catechizatur verbum, ei qui se catechizat, in omnibusbonis. | 6 ولكن ليشارك الذي يتعلّم الكلمة المعلّم في جميع الخيرات. |
7 Nolite errare: Deus non irridetur. Quae enim seminaverit homo, haec etmetet; | 7 لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا. |
8 quoniam, qui seminat in carne sua, de carne metet corruptionem; quiautem seminat in Spiritu, de Spiritu metet vitam aeternam. | 8 لان من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا. ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة ابدية. |
9 Bonum autemfacientes infatigabiles, tempore enim suo metemus non deficientes. | 9 فلا نفشل في عمل الخير لاننا سنحصد في وقته ان كنا لا نكل. |
10 Ergo dumtempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
| 10 فاذا حسبما لنا فرصة فلنعمل الخير للجميع ولا سيما لاهل الايمان |
11 Videte qualibus litteris scripsi vobis mea manu. | 11 انظروا ما اكبر الاحرف التي كتبتها اليكم بيدي. |
12 Quicumque volunt placerein carne, hi cogunt vos circumcidi, tantum ut crucis Christi persecutionem nonpatiantur; | 12 جميع الذين يريدون ان يعملوا منظرا حسنا في الجسد هؤلاء يلزمونكم ان تختتنوا لئلا يضطهدوا لاجل صليب المسيح فقط. |
13 neque enim, qui circumciduntur, legem custodiunt, sed volunt voscircumcidi, ut in carne vestra glorientur. | 13 لان الذين يختتنون هم لا يحفظون الناموس بل يريدون ان تختتنوا انتم لكي يفتخروا في جسدكم. |
14 Mihi autem absit gloriari, nisi incruce Domini nostri Iesu Christi, per quem mihi mundus crucifixus est, et egomundo. | 14 واما من جهتي فحاشا لي ان افتخر الا بصليب ربنا يسوع المسيح الذي به قد صلب العالم لي وانا للعالم. |
15 Neque enim circumcisio aliquid est neque praeputium sed nova creatura. | 15 لانه في المسيح يسوع ليس الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الخليقة الجديدة. |
16 Et quicumque hanc regulam secuti fuerint, pax super illos et misericordia etsuper Israel Dei.
| 16 فكل الذين يسلكون بحسب هذا القانون عليهم سلام ورحمة وعلى اسرائيل الله. |
17 De cetero nemo mihi molestus sit; ego enim stigmata Iesu in super corpore meoporto.
| 17 في ما بعد لا يجلب احد عليّ اتعابا لاني حامل في جسدي سمات الرب يسوع |
18 Gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro, fratres. Amen. | 18 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم ايها الاخوة. آمين |