Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani 4


font
NOVA VULGATADOUAI-RHEIMS
1 Quid ergo dicemus invenisse Abraham progenitorem no strum secundumcarnem?1 What shall we say then that Abraham hath found, who is our father according to the flesh.
2 Si enim Abraham ex operibus iustificatus est, habet gloriam sed nonapud Deum.2 For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God.
3 Quid enim Scriptura dicit? “ Credidit autem Abraham Deo, etreputatum est illi ad iustitiam ”.
3 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.
4 Ei autem, qui operatur, merces non reputatur secundum gratiam sed secundumdebitum;4 Now to him that worketh, the reward is not reckoned according to grace, but according to debt.
5 ei vero, qui non operatur, sed credit in eum, qui iustificat impium,reputatur fides eius ad iustitiam,5 But to him that worketh not, yet believeth in him that justifieth the ungodly, his faith is reputed to justice, according to the purpose of the grace of God.
6 sicut et David dicit beatitudinem hominis,cui Deus reputat iustitiam sine operibus:
6 As David also termeth the blessedness of a man, to whom God reputeth justice without works:
7 “ Beati, quorum remissae sunt iniquitates,
et quorum tecta sunt peccata.
7 Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
8 Beatus vir, cui non imputabit Dominus peccatum ”.
8 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin.
9 Beatitudo ergo haec in circumcisione an etiam in praeputio? Dicimus enim: “Reputata est Abrahae fides ad iustitiam ”.9 This blessedness then, doth it remain in the circumcision only, or in the uncircumcision also? For we say that unto Abraham faith was reputed to justice.
10 Quomodo ergo reputata est? Incircumcisione an in praeputio? Non in circumcisione sed in praeputio:10 How then was it reputed? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
11 etsignum accepit circumcisionis, signaculum iustitiae fidei, quae fuit inpraeputio, ut esset pater omnium credentium per praeputium, ut reputetur illisiustitia,11 And he received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith, which he had, being uncircumcised; that he might be the father of all them that believe, being uncircumcised, that unto them also it may be reputed to justice:
12 et pater circumcisionis his non tantum, qui ex circumcisione sunt,sed et qui sectantur vestigia eius, quae fuit in praeputio, fidei patris nostriAbrahae.
12 And might be the father of circumcision; not to them only, that are of the circumcision, but to them also that follow the steps of the faithful, that is in the uncircumcision of our father Abraham.
13 Non enim per legem promissio Abrahae aut semini eius, ut heres esset mundi,sed per iustitiam fidei;13 For not through the law was the promise to Abraham, or to his seed, that he should be heir of the world; but through the justice of faith.
14 si enim qui ex lege heredes sunt, exinanita estfides, et abolita est promissio.14 For if they who are of the law be heirs, faith is made void, the promise is made of no effect.
15 Lex enim iram operatur; ubi autem non estlex, nec praevaricatio.15 For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.
16 Ideo ex fide, ut secundum gratiam, ut firma sitpromissio omni semini, non ei, qui ex lege est solum, sed et ei, qui ex fide estAbrahae — qui est pater omnium nostrum,16 Therefore is it of faith, that according to grace the promise might be firm to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all,
17 sicut scriptum est: “ Patremmultarum gentium posui te ” C, ante Deum, cui credidit, qui vivificat mortuoset vocat ea, quae non sunt, quasi sint;17 (As it is written: I have made thee a father of many nations,) before God, whom he believed, who quickeneth the dead; and calleth those things that are not, as those that are.
18 qui contra spem in spe credidit, utfieret pater multarum gentium, secundum quod dictum est: “ Sic erit semen tuum”.18 Who against hope believed in hope; that he might be made the father of many nations, according to that which was said to him: So shall thy seed be.
19 Et non infirmatus fide consideravit corpus suum iam emortuum, cum ferecentum annorum esset, et emortuam vulvam Sarae;19 And he was not weak in faith; neither did he consider his own body now dead, whereas he was almost an hundred years old, nor the dead womb of Sara.
20 in repromissione autem Deinon haesitavit diffidentia, sed confortatus est fide, dans gloriam Deo,20 In the promise also of God he staggered not by distrust; but was strengthened in faith, giving glory to God:
21 etplenissime sciens quia, quod promisit, potens est et facere.21 Most fully knowing, that whatsoever he has promised, he is able also to perform.
22 Ideo etreputatum est illi ad iustitiam.
22 And therefore it was reputed to him unto justice.
23 Non est autem scriptum tantum propter ipsum: reputatum est illi,23 Now it is not written only for him, that it was reputed to him unto justice,
24 sed etpropter nos, quibus reputabitur, credentibus in eum, qui suscitavit IesumDominum nostrum a mortuis,24 But also for us, to whom it shall be reputed, if we believe in him, that raised up Jesus Christ, our Lord, from the dead,
25 qui traditus est propter delicta nostra etsuscitatus est propter iustificationem nostram.
25 Who was delivered up for our sins, and rose again for our justification.