Numeri 34
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: | 1 - Ed il Signore parlò a Mosè, e disse: |
2 “ Praecipe fi liis Israel et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram hanc Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur. | 2 «Ordina, e di' questo ai figli d'Israele: - Quando sarete entrati nella terra di Canaan, e sarà diventata vostra possessione ed eredità i suoi confini saranno questi: |
3 Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quae est iuxta Edom, et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum. | 3 La parte meridionale comincerà dal deserto di Sin presso Edom, e terminerà ad oriente col Mare di Sale. |
4 Qui circuibunt australem plagam per ascensum Acrabbim (id est Scorpionum), ita ut transeant in Sin et perveniant ad meridiem Cadesbarne, unde egredientur ad Asaraddar et tendent usque ad Asemona. | 4 I confini di detta regione australe gireranno per la Salita dello Scorpione, in modo da passare per Senna, e giungere a mezzogiorno sino a Cadesbarne: di lì andranno alla Villa detta di Adar, e si stenderanno sino ad Asemona. |
5 Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti, et maris Magni litore finietur. | 5 Poi gireranno da Asemona sino al torrente d'Egitto, e finiranno alla costa del Gran Mare. |
6 Plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine claudetur. | 6 La regione occidentale comincerà al Gran Mare, che sarà tutta la sua frontiera. |
7 Porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Hor, | 7 Per la regione settentrionale, i limiti moveranno dal Mar Grande, e giungeranno sino al Monte Altissimo; |
8 a quo venient in introitum Emath usque ad terminos Sedada. | 8 di lì verranno per Emat sino ai confini di Sedada, |
9 Ibuntque confinia usque ad Zephrona et Asarenon. Hi erunt termini in parte aquilonis. | 9 ed arriveranno sino a Zefrona ed alla Villa di Enan. Son questi i confini settentrionali. |
10 Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de Asarenon usque Sephama; | 10 Di lì poi, sul lato orientale, i confini si misureranno dalla Villa di Enan sino a Sefama; |
11 et de Sephama descendent termini in Rebla ad orientem Ain; inde descendent et pervenient ad latus maris Chenereth in oriente | 11 da Sefama scenderanno in Rebla di contro alla fonte di Dafnim; di qui giungeranno verso oriente al Mare di Ceneret, |
12 et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum Salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu ”. | 12 si stenderanno sino al Giordano, ed in ultimo si chiuderanno al Mare di Sale. Questa sarà la terra che possederete, e questi i suoi confini tutto all'intorno-». |
13 Praecepitque Moyses filiis Israel dicens: “ Haec erit terra, quam possidebitis sorte et quam iussit Dominus dari novem tribubus et dimidiae tribui. | 13 E Mosè fece un bando a' figli d'Israele dicendo: «È questa la terra che vi toccherà in sorte, e che il Signore ha comandato si dia a nove tribù e mezzo. |
14 Tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse, | 14 Perchè la tribù de' figli di Ruben secondo le sue famiglie, la tribù de' figli di Gad secondo il numero delle sue casate, e mezza tribù di Manasse, |
15 id est duae semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam ”. | 15 cioè due tribù e mezzo, hanno già ricevuto la loro parte di là del Giordano, di contro a Gerico, nella regione orientale». |
16 Et ait Dominus ad Moysen: | 16 Ed il Signore disse a Mosè: |
17 “ Haec sunt nomina virorum, qui terram vobis divident: Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun | 17 «Ecco i nomi degli uomini che spartiranno la terra fra voi: Eleazaro sacerdote, Giosuè figlio di Nun, |
18 et singuli principes de tribubus singulis, | 18 ed uno de' principali d'ogni tribù, |
19 quorum ista sunt vocabula: de tribu Iudae Chaleb filius Iephonne; | 19 dei quali ecco i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone; |
20 de tribu Simeon Samuel filius Ammiud; | 20 della tribù di Simeon, Samuel figlio di Ammiud; |
21 de tribu Beniamin Elidad filius Chaselon; | 21 della tribù di Beniamino, Elidad figlio di Caselon; |
22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli. | 22 della tribù de' figli di Dan, Bocci figlio di Iogli. |
23 Filiorum Ioseph: de tribu Manasse Hanniel filius Ephod, | 23 Pei figli di Giuseppe, della tribù di Manasse, Hanniel figlio di Efod; |
24 de tribu Ephraim Camuel filius Sephtan. | 24 della tribù di Efraim, Camuel figlio di Seftan. |
25 De tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach; | 25 Della tribù di Zabulon, Elisafan figlio di Farnac; |
26 de tribu Issachar dux Phaltiel filius Ozan; | 26 della tribù di Issacar, Faltiel principe figlio di Ozan; |
27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi; | 27 della tribù di Aser, Aiud figlio di Salomi; |
28 de tribu Nephthali Phedael filius Ammiud ”. | 28 della tribù di Neftali, Fedael figlio di Ammiud». |
29 Hi sunt, quibus praecepit Dominus, ut dividerent filiis Israel terram Chanaan. | 29 Questi son quelli ai quali il Signore comandò che spartissero tra' figli d'Israele la terra di Canaan. |