Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 57


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל כנפיך אחסה עד יעבר הוות1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David.
Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit
.
2 אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי2 Miserere mei, Deus, miserere mei,
quoniam in te confugit anima mea;
et in umbra alarum tuarum confugiam,
donec transeant insidiae.
3 ישלח משמים ויושיעני חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו3 Clamabo ad Deum Altissimum,
Deum, qui benefecit mihi.
4 נפשי בתוך לבאם אשכבה להטים בני אדם שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה4 Mittet de caelo et liberabit me;
dabit in opprobrium conculcantes me.
Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam.
5 רומה על השמים אלהים על כל הארץ כבודך5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum
devorantium filios hominum.
Dentes eorum arma et sagittae,
et lingua eorum gladius acutus.
6 רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה6 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.
7 נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה7 Laqueum paraverunt pedibus meis,
et incurvavit se anima mea;
foderunt ante faciem meam foveam,
et ipsi inciderunt in eam.
8 עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר8 Paratum cor meum, Deus,
paratum cor meum;
9 אודך בעמים אדני אזמרך בל אמים9 cantabo et psalmum dicam.
Exsurge, gloria mea;
exsurge, psalterium et cithara,
excitabo auroram.
10 כי גדל עד שמים חסדך ועד שחקים אמתך10 Confitebor tibi in populis, Domine,
et psalmum dicam tibi in nationibus,
11 רומה על שמים אלהים על כל הארץ כבודך11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua,
et usque ad nubes veritas tua.
12 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.