Isaiah (ישעיה) - Isaia 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos. |
2 בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente. |
3 גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza. |
4 דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder. |
5 הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה | 5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas. |
6 ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה | 6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza. |
7 זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça. |
8 חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד | 8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade. |
9 טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו | 9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras. |
10 יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis. |
11 כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder, |
12 להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso. |
13 מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור | 13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz. |
14 סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים | 14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos. |
15 עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו | 15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais. |
16 פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון | 16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes. |
17 צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו | 17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz. |
18 קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת | 18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade. |
19 רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם | 19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará. |
20 שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד | 20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus. |
21 תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד | 21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome. |