1 בני לוי גרשון קהת ומררי | 1 Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari. |
2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל | 2 Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei. |
3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 3 Figli di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uzziel. |
4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע | 4 Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati. |
5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי | 5 Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu figlio Iacat, di cui fu figlio Zimma, |
6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות | 6 di cui fu figlio Ioach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrai. |
7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 7 Figli di Keat: Amminadab, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir, |
8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ | 8 di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Abiasaf, di cui fu figlio Assir, |
9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן | 9 di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Uriel, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul. |
10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם | 10 Figli di Elkana: Amasai e Achimot, |
11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 11 di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Sufai, di cui fu figlio Nacat, |
12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום | 12 di cui fu figlio Eliab, di cui fu figlio Ierocam, di cui fu figlio Elkana. |
13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה | 13 Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo. |
14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק | 14 Figli di Merari: Macli, di cui fu figlio Libni, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzza, |
15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר | 15 di cui fu figlio Simea, di cui fu figlio Agghiia, di cui fu figlio Asaia. |
16 בני לוי גרשם קהת ומררי | 16 Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio dopo che l'arca aveva trovato una sistemazione. |
17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי | 17 Essi esercitarono l'ufficio di cantori davanti alla dimora della tenda del convegno finché Salomone costruì il tempio in Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro. |
18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל | 18 Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele, |
19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם | 19 figlio di Elkana, figlio di Ierocam, figlio di Eliel, figlio di Toach, |
20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו | 20 figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di Macat, figlio di Amasai, |
21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו | 21 figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia, |
22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו | 22 figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasaf, figlio di Core, |
23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו | 23 figlio di Izear, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio di Israele. |
24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו | 24 Suo collega era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simea, |
25 ובני אלקנה עמשי ואחימות | 25 figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia, |
26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו | 26 figlio di Etni, figlio di Zerach, figlio di Adaia, |
27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו | 27 figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di Simei, |
28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה | 28 figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio di Levi. |
29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו | 29 I figli di Merari, loro colleghi, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisi, figlio di Abdi, figlio di Malluch, |
30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו | 30 figlio di Casabia, figlio di Amasia, figlio di Chilkia, |
31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון | 31 figlio di Amsi, figlio di Bani, figlio di Semer, |
32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם | 32 figlio di Macli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi. |
33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל | 33 I leviti, loro fratelli, erano addetti a ogni servizio della dimora del tempio di Dio. |
34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח | 34 Aronne e i suoi figli bruciavano le offerte sull'altare dell'olocausto e sull'altare dell'incenso; inoltre curavano tutto il servizio del santo dei santi e compivano l'espiazione per Israele, secondo tutto quanto aveva ordinato Mosè, servo di Dio. |
35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי | 35 Questi sono i figli di Aronne: Eleazaro, suo figlio, Finees, suo figlio, Abisua, suo figlio, |
36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה | 36 Bukki, suo figlio, Uzzi, suo figlio, Zerachia, suo figlio, |
37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח | 37 Meraiot, suo figlio, Amaria, suo figlio, Achitob, suo figlio, |
38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל | 38 Zadok, suo figlio, Achimaaz, suo figlio. |
39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא | 39 Queste sono le loro residenze, secondo i loro attendamenti nei rispettivi territori. Ai figli di Aronne del clan dei Keatiti -- su loro infatti cadde per prima la sorte -- |
40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה | 40 fu assegnata Ebron nel territorio di Giuda con i pascoli dei dintorni; |
41 בן אתני בן זרח בן עדיה | 41 mentre la campagna dipendente dalla città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunne. |
42 בן איתן בן זמה בן שמעי | 42 Ai figli di Aronne furono date anche le città di rifugio, Ebron, Libna con i suoi pascoli, Iattir, Estemoa con i suoi pascoli, |
43 בן יחת בן גרשם בן לוי | 43 Chilez con i suoi pascoli, Debir con i suoi pascoli, |
44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך | 44 Asan con i suoi pascoli, Bet-Semes con i suoi pascoli, |
45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה | 45 e della tribù di Beniamino: Gheba con i suoi pascoli, Alemet con i suoi pascoli, Anatòt con i suoi pascoli; in totale tredici città con i loro pascoli. |
46 בן אמצי בן בני בן שמר | 46 Ai rimanenti figli di Keat, secondo i loro clan, toccarono in sorte dieci città prese dalla tribù di Efraim, dalla tribù di Dan e dalla mezza tribù di Manasse. |
47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי | 47 Ai figli di Gherson, secondo i loro clan, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Issacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Neftali e dalla mezza tribù di Manasse, che si trova nel Basan. |
48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים | 48 Ai figli di Merari, secondo i loro clan, toccarono in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zabulon. |
49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים | 49 Gli Israeliti diedero ai leviti queste città con i loro pascoli. |
50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו | 50 Queste città designate per nome furono assegnate con sorteggio prendendole dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino. |
51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו | 51 Ai clan dei figli di Keat furono date per sorteggio delle città della tribù di Efraim: |
52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו | 52 furono loro assegnate la città di rifugio Sichem con i suoi pascoli, nella montagna di Efraim, Ghezer con i suoi pascoli, |
53 צדוק בנו אחימעץ בנו | 53 Iokmeam con i suoi pascoli, Bet-Oron con i suoi pascoli, |
54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל | 54 Aialon con i suoi pascoli, Gat-Rimmon con i suoi pascoli, |
55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה | 55 e dalla mezza tribù di Manasse, Taanach con i suoi pascoli, Ibleam con i suoi pascoli. Queste città erano per il clan degli altri figli di Keat. |
56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה | 56 Ai figli di Gherson, secondo i loro clan, toccarono in sorte, della mezza tribù di Manasse: Golan nel Basan con i suoi pascoli, Asarot con i suoi pascoli; |
57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה | 57 della tribù di Issacar: Kedes con i suoi pascoli, Daberat con i suoi pascoli, |
58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה | 58 Iarmut con i suoi pascoli e Anem con i suoi pascoli; |
59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה | 59 della tribù di Aser: Masal con i suoi pascoli, Abdon con i suoi pascoli, |
60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם | 60 Cukok con i suoi pascoli e Recob con i suoi pascoli; |
61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר | 61 della tribù di Neftali: Kedes in Galilea con i suoi pascoli, Cammon con i suoi pascoli e Kiriataim con i suoi pascoli. |
62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה | 62 Agli altri figli di Merari toccarono in sorte, della tribù di Zabulon, Rimmon con i suoi pascoli e Tabor con i suoi pascoli, |
63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה | 63 e al di là del Giordano verso Gerico, ad oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Beser nel deserto con i suoi pascoli, Iaza con i suoi pascoli, |
64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם | 64 Kedemot con i suoi pascoli, Mefaat con i suoi pascoli; |
65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות | 65 della tribù di Gad: Ramot di Galaad con i suoi pascoli, Macanàim con i suoi pascoli, |
66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים | 66 Chesbon con i suoi pascoli e Iazer con i suoi pascoli. |
67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה | |
68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה | |
69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה | |
70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים | |
71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה | |
72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה | |
73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה | |
74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה | |
75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה | |
76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה | |
77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה | |
78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה | |
79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה | |
80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה | |
81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה | |