1 בני לוי גרשון קהת ומררי | 1 Fils de Lévi: Gershom, Qehat et Merari. |
2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל | 2 Voici les noms des fils de Gershom: Libni et Shiméï. |
3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 3 Fils de Qehat: Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel. |
4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע | 4 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi groupés selon leurs pères. |
5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי | 5 Pour Gershom: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils, |
6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות | 6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils. |
7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 7 Fils de Qehat: Amminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils, |
8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ | 8 Elqana son fils, Ebyasaph son fils, Assir son fils, |
9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן | 9 Tahat son fils, Uriel son fils, Uzziya son fils, Shaûl son fils. |
10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם | 10 Fils d'Elqana: Amasaï et Ahimot. |
11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 11 Elqana son fils, Côphaï son fils, Nahat son fils, |
12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום | 12 Eliab son fils, Yeroham son fils, Elqana son fils. |
13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה | 13 Fils d'Elqana: Samuel l'aîné et Abiyya le second. |
14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק | 14 Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shiméï son fils, Uzza son fils, |
15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר | 15 Shiméa son fils, Haggiyya son fils, Asaya son fils. |
16 בני לוי גרשם קהת ומררי | 16 Voici ceux que David chargea de diriger le chant dans le Temple de Yahvé, lorsque l'arche yeut trouvé le repos. |
17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי | 17 Ils furent au service du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-vous jusqu'à ce queSalomon eût construit à Jérusalem le Temple de Yahvé, et ils remplissaient leur fonction en se conformant à leurrègle. |
18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל | 18 Voici ceux qui étaient en fonction et leurs fils: Parmi les fils de Qehat: Hémân le chantre, filsde Yoël, fils de Samuel, |
19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם | 19 fils d'Elqana, fils de Yeroham, fils d'Eliel, fils de Toah, |
20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו | 20 fils de Cuph, fils d'Elqana, fils de Mahat, fils de Amasaï, |
21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו | 21 fils d'Elqana, fils de Yoël, fils de Azarya, fils de Cephanya, |
22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו | 22 fils de Tahat, fils d'Assir, fils d'Ebyasaph, fils de Coré, |
23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו | 23 fils de Yiçhar, fils de Qehat, fils de Lévi, fils d'Israël. |
24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו | 24 Son frère Asaph se tenait à sa droite: Asaph, fils de Bérékyahu, fils de Shiméa, |
25 ובני אלקנה עמשי ואחימות | 25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyya, |
26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו | 26 fils d'Etni, fils de Zérah, fils d'Adaya, |
27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו | 27 fils d'Etân, fils de Zimma, fils de Shiméï, |
28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה | 28 fils de Yahat, fils de Gershom, fils de Lévi. |
29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו | 29 A gauche, leurs frères, fils de Merari: Etân, fils de Qishi, fils d'Abdi, fils de Malluk, |
30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו | 30 fils de Hashabya, fils d'Amaçya, fils de Hilqiyya, |
31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון | 31 fils d'Amçi, fils de Bani, fils de Shémer, |
32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם | 32 fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi. |
33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל | 33 Leurs frères les lévites étaient entièrement adonnés au service de la Demeure du Temple deDieu. |
34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח | 34 Aaron et ses fils faisaient fumer les offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel desparfums; ils s'occupaient exclusivement des choses très saintes et du rite d'expiation sur Israël; ils seconformaient à tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu. |
35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי | 35 Voici les fils d'Aaron: Eléazar son fils, Pinhas son fils, Abishua son fils, |
36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה | 36 Buqqi son fils, Uzzi son fils, Zerahya son fils, |
37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח | 37 Merayot son fils, Amarya son fils, Ahitub son fils, |
38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל | 38 Sadoq son fils, Ahimaaç son fils. |
39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא | 39 Voici leurs lieux d'habitation, selon les limites de leurs campements: Aux fils d'Aaron, duclan de Qehat (car c'est sur eux que tomba le sort), |
40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה | 40 on donna Hébron, dans le pays de Juda, avec les pâturages environnants. |
41 בן אתני בן זרח בן עדיה | 41 On donna la campagne et ses villages à Caleb, fils de Yephunné, |
42 בן איתן בן זמה בן שמעי | 42 mais on donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir,Eshtemoa et ses pâturages, |
43 בן יחת בן גרשם בן לוי | 43 Hilaz et ses pâturages, Debir et ses pâturages, |
44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך | 44 Ashân et ses pâturages, Bet-Shémesh et ses pâturages. |
45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה | 45 Sur la tribu de Benjamin on leur donna Géba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages,Anatot et ses pâturages. Leurs clans comprenaient en tout treize villes. |
46 בן אמצי בן בני בן שמר | 46 Les autres fils de Qehat obtinrent au sort dix villes prises aux clans de la tribu, de la demi-tribu, moitié de Manassé. |
47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי | 47 Les fils de Gershom et leurs clans obtinrent treize villes prises sur la tribu d'Issachar, la tribud'Asher, la tribu de Nephtali et la tribu de Manassé en Bashân. |
48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים | 48 Les fils de Merari et leurs clans obtinrent au sort douze villes prises sur la tribu de Ruben, latribu de Gad et la tribu de Zabulon. |
49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים | 49 Les enfants d'Israël attribuèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages. |
50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו | 50 Sur les tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin, ils attribuèrentaussi par tirage au sort les villes auxquelles ils donnèrent leurs noms. |
51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו | 51 C'est sur la tribu d'Ephraïm que furent prises les villes du territoire de quelques clans des filsde Qehat. |
52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו | 52 On leur donna les villes de refuge suivantes: Sichem et ses pâturages dans la montagned'Ephraïm, Gézer et ses pâturages, |
53 צדוק בנו אחימעץ בנו | 53 Yoqméam et ses pâturages, Bet-Horôn et ses pâturages, |
54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל | 54 Ayyalôn et ses pâturages, Gat-Rimmôn et ses pâturages, |
55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה | 55 ainsi que sur la demi-tribu de Manassé: Aner et ses pâturages, Bileam et ses pâturages. Cecipour le clan des autres fils de Qehat. |
56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה | 56 Pour les fils de Gershom, on prit, sur les clans de la demi-tribu de Manassé, Golân en Bashânet ses pâturages, Ashtarot et ses pâturages, -- |
57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה | 57 sur la tribu d'Issachar, Qédesh et ses pâturages, Daberat et ses pâturages, |
58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה | 58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages, -- |
59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה | 59 sur la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdôn et ses pâturages, |
60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם | 60 Huqoq et ses pâturages, Rehob et ses pâturages, -- |
61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר | 61 sur la tribu de Nephtali, Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammôn et ses pâturages,Qiryatayim et ses pâturages. |
62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה | 62 Pour les autres fils de Merari: sur la tribu de Zabulon: Rimmôn et ses pâturages, Tabor et sespâturages, -- |
63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה | 63 au-delà du Jourdain vers Jéricho, à l'orient du Jourdain, sur la tribu de Ruben: Béçer dans ledésert et ses pâturages, Yahça et ses pâturages, |
64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם | 64 Qedémot et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages, -- |
65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות | 65 sur la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages, |
66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים | 66 Heshbôn et ses pâturages, Yazèr et ses pâturages. |
67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה | |
68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה | |
69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה | |
70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים | |
71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה | |
72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה | |
73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה | |
74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה | |
75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה | |
76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה | |
77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה | |
78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה | |
79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה | |
80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה | |
81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה | |