Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 6


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 Figliuoli di Levi: Gerson, Caath, e Merari.1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 Figliuoli di Caath: Amram, Isaar, Hebron, e Oziel.2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.
3 Figliuoli di Amram: Aaron, Moises, e Maria. Figliuoli d'Aaron: Nadab, e Abiu, Eleazar, e Ithamar.3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar generò Phinees, e Phinees generò Abisue,4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,
5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi,5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,
6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraioth,6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,
7 Meraioth generò Amaria, e Amaria generò Achitob,7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
8 Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas,8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,
9 Achimaas generò Azaria, Azaria generò Johanan,9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 Johanan generò Azaria: egli esercitò le funzioni del Sacerdozio nel tempio edificato da Salomone in Gerusalemme.10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 Azaria generò Amaria, e Amaria generò Achitob,11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
12 Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Sellum,12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,
13 Sellum generò Helcia, Helcia generò Azaria,13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,
14 Azaria generò Saraia, Saraia generò Josedec.14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,
15 Josedec cambiò paese, quando il Signore trasportò il popol di Giuda, e di Gerusalemme per le mani di Nabucodònosor.15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.
16 Figliuoli adunque di Levi furono Gerson, Caath, e Merari.16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 E i nomi de' figliuoli di Gerson sono Lobni, e Semei.17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.
18 Figliuoli di Caath: Amram, e Isaar, ed Hebron, e Oziel.18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.
19 Figliuoli di Merari: Moholi, e Musi. Ed ecco la discendenza di Levi secondo le sue famiglie.19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
20 Di Gerson nacque Lobni, di Lobni Jahath, di Jahath Zamma,20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,
21 Di Zamma Joah, di Joah Addo, di Addo Zara, di Zara Jethrai.21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.
22 Figliuoli di Caath: Aminadab fu suo figliuolo, Core figliuolo di Aminadab, Asir di Core,22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,
23 Elcana di Asir, Abiasaph di Edana, Asir di Abiasaph,23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,
24 Thahath di Asir, Uriel di Thahath, Ozia di Uriel, Saul figliuolo di Ozia.24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.
25 Figliuoli di Elcana: Amasai, e Achimoth, ed Elcana.25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,
26 Figliuoli di Elcana: Sophai suo figliuolo, Nahath figliuolo di Sophai,26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,
27 Eliab figliuolo di Nahath, Jeroham figliuolo di Eliab, Elcana figliuolo di Jeroham.27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.
28 Figliuoli di Samuel: primogenito Vasseni, e Abia.28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.
29 Figliuoli di Merari sono Moholi, Lobni figliuolo di questo, Semei figliuolo di Lobni, Oza di Semei,29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,
30 Sammaa di Oza, Haggia di Sammaa, Asaia di Haggia.30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.
31 Questi sono quelli, a' quali Davidde diede la soprintendenza sopra i cantori della casa del Signore, dopo che fu messa al suo posto l'arca.31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.
32 Ed ei facevano il loro uffizio cantando dinanzi al tabernacolo del testimonio, sino a tanto che Salomone ebbe edificata la casa del Signore in Gerusalemme: ed eglino esercitavano il lor ministero secondo il loro turno.32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.
33 Ed ecco quelli, che servivano insieme co' loro figliuoli: dei figliuoli di Caath, Heman era cantore; egli era figliuolo di Joel, figliuolo di Samuel,33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Figliuolo di Elcana, figliuolo di Jeroham, figliuolo di Eliei, figliuolo di Thohu,34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,
35 Figliuolo di Suph, figliuolo di Elcana, figliuolo di Mahath, figliuolo di Amasai,35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,
36 Figliuolo di Elcana, figliuolo di Johel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sophonia,36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 Figliuolo di Thahath, figliuolo dj Asir, figliuolo di Abiasaph, figliuolo di Core,37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 Figliuolo d'Isaar, figliuolo di Caath, figliuolo di Levi, figliuolo d'Israel.38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 E il suo fratello Asaph stava alla sua destra: Asaph era figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa,39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 Figliuolo di Michael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia,40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,
41 Figliuolo di Athanai, figliuolo diZara, figliuolo di Adaia,41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 Figliuolo di Ethan, figliuolo di Zamtna, figliuolo di Semei,42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,
43 Figliuolo di Jeth, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi.43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 I loro fratelli figliuoli di Merari erano alla sinistra: Ethan figliuolo di Chusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloch,44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 Figliuolo di Hasabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Helcia,45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 Figliuolo di Amasai, figliuolo di Boni, figliuolo di Somer,46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,
47 Figliuolo di Moholi, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 E i loro fratelli Leviti eran destinati a fare tutto il servizio del tabernacolo della casa del Signore.48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.
49 Ma Aaronne, e i suoi figliuoli mettevano a bruciare le vittime sopra l'altare degli olocausti, e sopra l'altare de' profumi in tutto quello, che riguardava il Santo de' Santi, e facevano orazione per Israele secondo tutto quello, che aveva ordinato Mosè servo di Dio.49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.
50 Or questi sono i figliuoli d'Aaron: Eleazar suo figliuolo, Phinees figliuolo di Eleazaro, Abisai di Phinees,50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,
51 Bocci di Abisai, Ozi di Bocci, Zarahia di Ozi,51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,
52 Meraioth di Zarahia, Amaria di Meraioth, Achitob di Amaria.52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,
53 Sadoc di Achitob, Achimaas di Sadoc.53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.
54 Ed ecco i luoghi, dove questi figliuoli d'Aaron abitavano, viene a dire, i borghi, e luoghi all'intorno, che erano toccati ad essi in sorte, principiando dalle famiglie di Caath.54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,
55 Fu dunque ad essi assegnata Hebron nella tribù di Giuda, e i borghi all'intorno.55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.
56 Ma i campi della città, e i villaggi furono di Caleb figliuolo di Jephone.56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.
57 Furono ancora date a' figliuoli d'Aaron delle città, Hebron (citta di rifugio), e Lobna co' suoi sobborghi,57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,
58 E Jether, ed Esthemo co' loro sobborghi: e anche Helon, e Dabir co' loro sobborghi.58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
59 E parimente Asan, e Bethsemcs co' loro sobborghi.59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.
60 E della tribù di Benjamin fu data loro Gabee co' suoi sobborghi, e Almath co' suoi sobborghi, e Anathoth co' suoi sobborghi: tredici città divise tralle loro famiglie.60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.
61 E a quei, che restavano de' figliuoli di Caath, e alle loro famiglie dettero dieci città della mezza tribù di Manasse.61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.
62 E a' figliuoli di Gersom, e alle loro famiglie furono assegnate tredici città della tribù d'Issachar, e della tribù di Aser, e della tribù di Nephthali, e della mezza tribù di Manasse, che era in Basan.62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.
63 E ai figliuoli di Merari, e alle loro famiglie diedero a sorte dodici città della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zàbulon.63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.
64 Parimente dettero i figliuoli d'Israele ai Leviti delle città co' loro sobborghi:64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
65 E le diedero loro a sorte nella tribù de' figliuoli di Giuda, e nella tribù de' figliuoli di Simeon, e nella tribù de' figliuoli de Beniamin, alle quali città dieder quegli i propri loro nomi:65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.
66 E parimente quelli della stirpe di Caath ebbero in loro dominio delle città della tribù di Ephraim.66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.
67 Diedero adunque ad essi Sichem (città del refugio) co' suoi sobborghi sul monte Ephraim, e Gazer co' suoi sobborghi:67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 E Jechmaan co' suoi sobborghi, e parimente Bethoron,68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 E anche Helon co' suoi sobborghi, e Gethremmon nella stessa maniera.69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 E nella mezza tribù di Manasse fu assegnata Aner co' suoi sobborghi, e Baalam co' suoi sobborghi a quei che restavano della stirpe de' figliuoli di Caath.70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 E i figliuoli della stirpe di Gersom ebbero nella mezza tribù di Manasse Gaulon in Basan co' suoi sobborghi, e Astharoth co' suoi sobborghi.71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 Nella tribù d'Issachar, Cedes co' suoi sobborghi, e Dabereth co' suoi sobborghi,72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 E anche Ramoth co' suoi sobborghi, e Ancm co' suoi sobborghi.73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 E nella tribù di Aser, Masal co' suoi sobborghi, e parimente Abdon,74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 E anche Hucac co' suoi sobborghi, e Rohob co' suoi sobborghi.75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 E nella tribù di Nephthali, Cedes nella Galilea co' suoi sobborghi, Hamon co' suoi sobborghi, e Canathaim co' suoi sobborghi.76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 E a quei, che restavano della stirpe de' figliuoli di Merari, diedero Remmono nella tribù di Zàbulon co' suoi sobborghi, e Thabor co' suoi sobborghi:77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 E di là dal Giordano dirimpetto a Gerico, all'oriente del Giordano, ebbero nella tribù di Ruben, Bosor nel deserto co' suoi sobborghi, e Jassa co' suoi sobborghi;78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 E anche Cademoth co' suoi sobborghi, e Mephaat co' suoi sobborghi:79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 E oltre a ciò nella tribù di Gad, Ramoth in Galaad co' suoi sobborghi, e Manaim co' suoi sobborghi,80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 E anche Hesebon co' suoi sobborghi, e Jezer co' suoi sobborghi.81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.