Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Osea 5


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Udite questo, o sacerdoti; state a sentire, voi della casa di Israele e voi della casa del re, perchè il giudizio è intentato a voi; giacchè siete diventati un laccio a Masfa e una rete tesa sul monte Tabor;1 שמעו זאת הכהנים והקשיבו בית ישראל ובית המלך האזינו כי לכם המשפט כי פח הייתם למצפה ורשת פרושה על תבור
2 e andate traviando il culto profondamente in basso, mentre io faccio di tutto per correggerli.2 ושחטה שטים העמיקו ואני מוסר לכלם
3 Io conosco Efraim e Israele non mi è nascosto; sì, ormai Efraim si è prostituito, Israele s'è contaminato;3 אני ידעתי אפרים וישראל לא נכחד ממני כי עתה הזנית אפרים נטמא ישראל
4 non si daranno più pensiero di tornare al loro Dio, perchè lo spirito della fornicazione è in mezzo a loro e non hanno più riconosciuto il Signore.4 לא יתנו מעלליהם לשוב אל אלהיהם כי רוח זנונים בקרבם ואת יהוה לא ידעו
5 Ne risponde ad attestarlo l'arroganza stessa di Israele che è sulla sua faccia; Israele ed Efraim cadranno per la loro colpa e con essi cadrà anche Giuda.5 וענה גאון ישראל בפניו וישראל ואפרים יכשלו בעונם כשל גם יהודה עמם
6 Con i loro greggi e coi loro armenti se ne andranno a cercare il Signore e non lo troveranno. Egli si è ritirato da loro.6 בצאנם ובבקרם ילכו לבקש את יהוה ולא ימצאו חלץ מהם
7 Sono diventati infedeli al Signore, perchè hanno procreato figli degenerati; ora, un mese li consumerà colle sostanze loro.7 ביהוה בגדו כי בנים זרים ילדו עתה יאכלם חדש את חלקיהם
8 Sonate la squilla in Gabaa e la tromba in Rama; urlate in Betaven, dietro alle tue spalle, o Beniamino!8 תקעו שופר בגבעה חצצרה ברמה הריעו בית און אחריך בנימין
9 Efraim sarà ridotto in desolazione nel giorno del castigo: l'ho dichiarato alle tribù d'Israele per cosa certa.9 אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה
10 I principi di Giuda sono come coloro che spostano i confini: su di loro riverserò come acqua la mia collera.10 היו שרי יהודה כמסיגי גבול עליהם אשפוך כמים עברתי
11 Efraim è oppresso e affranto meritamente, perchè si studia di andar dietro alle lordure.11 עשוק אפרים רצוץ משפט כי הואיל הלך אחרי צו
12 Ma io sarò come tignuola ad Efraim e come una cancrena alla casa di Giuda.12 ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה
13 Ed Efraim ha visto la sua infermità e Giuda la propria fasciatura; ed Efraim andò ad Assur, fece ricorso al re vindice; ma egli non potrà metter rimedio, nè levar via la fasciatura a voi;13 וירא אפרים את חליו ויהודה את מזרו וילך אפרים אל אשור וישלח אל מלך ירב והוא לא יוכל לרפא לכם ולא יגהה מכם מזור
14 perchè io sarò come una leonessa per Efraim e come un leoncello per la casa di Giuda; io lo abbrancherò e me ne andrò, leverò la preda e non sarà chi me la ritolga.14 כי אנכי כשחל לאפרים וככפיר לבית יהודה אני אני אטרף ואלך אשא ואין מציל
15 Andrò, ritornerò al mio luogo, fin tanto che vi sentiate mancare e ricerchiate la mia faccia!15 אלך אשובה אל מקומי עד אשר יאשמו ובקשו פני בצר להם ישחרנני