1 Io, il Presbìtero, al carissimo Gaio, che amo nella verità. | 1 Io, il presbitero, al carissimo Gaio, che amo nella verità. |
2 Carissimo, mi auguro che in tutto tu stia bene e sia in buona salute, come sta bene la tua anima.
| 2 Carissimo, faccio voti che tutto vada bene e che tu sia in buona salute, come va bene per la tua anima.
|
3 Mi sono molto rallegrato, infatti, quando sono giunti alcuni fratelli e hanno testimoniato che tu, dal modo in cui cammini nella verità, sei veritiero. | 3 Molto infatti mi sono rallegrato quando sono giunti alcuni fratelli e hanno reso testimonianza che tu sei verace in quanto tu cammini nella verità. |
4 Non ho gioia più grande di questa: sapere che i miei figli camminano nella verità.
| 4 Non ho gioia più grande di questa, sapere che i miei figli camminano nella verità.
|
5 Carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché stranieri. | 5 Carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché forestieri. |
6 Essi hanno dato testimonianza della tua carità davanti alla Chiesa; tu farai bene a provvedere loro il necessario per il viaggio in modo degno di Dio. | 6 Essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla Chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di Dio, |
7 Per il suo nome, infatti, essi sono partiti senza accettare nulla dai pagani. | 7 perché sono partiti per amore del nome di Cristo, senza accettare nulla dai pagani. |
8 Noi perciò dobbiamo accogliere tali persone per diventare collaboratori della verità.
| 8 Noi dobbiamo perciò accogliere tali persone per cooperare alla diffusione della verità.
|
9 Ho scritto qualche parola alla Chiesa, ma Diòtrefe, che ambisce il primo posto tra loro, non ci vuole accogliere. | 9 Ho scritto qualche parola alla Chiesa ma Diòtrefe, che ambisce il primo posto tra loro, non ci vuole accogliere. |
10 Per questo, se verrò, gli rinfaccerò le cose che va facendo, sparlando di noi con discorsi maligni. Non contento di questo, non riceve i fratelli e impedisce di farlo a quelli che lo vorrebbero e li scaccia dalla Chiesa. | 10 Per questo, se verrò, gli rinfaccerò le cose che va facendo, sparlando contro di noi con voci maligne. Non contento di questo, non riceve personalmente i fratelli e impedisce di farlo a quelli che lo vorrebbero e li scaccia dalla Chiesa. |
11 Carissimo, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio; chi fa il male non ha veduto Dio.
| 11 Carissimo, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio; chi fa il male non ha veduto Dio.
|
12 A Demetrio tutti danno testimonianza, anche la stessa verità; anche noi gli diamo testimonianza e tu sai che la nostra testimonianza è veritiera.
| 12 Quanto a Demetrio, tutti gli rendono testimonianza, anche la stessa verità; anche noi ne diamo testimonianza e tu sai che la nostra testimonianza è veritiera.
|
13 Molte cose avrei da scriverti, ma non voglio farlo con inchiostro e penna. | 13 Molte cose avrei da scriverti, ma non voglio farlo con inchiostro e penna. |
14 Spero però di vederti presto e parleremo a viva voce. | 14 Spero però di vederti presto e parleremo a viva voce. |
15 La pace sia con te. Gli amici ti salutano. Saluta gli amici a uno a uno. | 15 La pace sia con te. Gli amici ti salutano. Saluta gli amici ad uno ad uno. |