Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 4


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Ti scongiuro davanti a Dio e a Cristo Gesù, che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno:1 לכן אני מעיד בך נגד האלהים ונגד אדנינו ישוע המשיח הבא לשפט את החיים ואת המתים בהופעתו ובמלכותו
2 annuncia la Parola, insisti al momento opportuno e non opportuno, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e insegnamento.2 הכרז את הדבר והתמד בין בעתו בין שלא בעתו הוכח וגער והזהר בכל ארך רוח והוראה
3 Verrà giorno, infatti, in cui non si sopporterà più la sana dottrina, ma, pur di udire qualcosa, gli uomini si circonderanno di maestri secondo i propri capricci,3 כי בוא תבא העת אשר לא יכילו את הלקח הבריא כי אם כאות נפשם יקבצו להם מורים לשעשעי אזנים
4 rifiutando di dare ascolto alla verità per perdersi dietro alle favole.4 ויטו אזניהם מן האמת ויפנו אל ההגדות
5 Tu però vigila attentamente, sopporta le sofferenze, compi la tua opera di annunciatore del Vangelo, adempi il tuo ministero.
5 אבל אתה היה ער בכל סבל הרעות ועשה מלאכת המבשר ומלא את שרותך
6 Io infatti sto già per essere versato in offerta ed è giunto il momento che io lasci questa vita.6 כי עתה זה אסך נסך ועת פטירתי הגיעה
7 Ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la corsa, ho conservato la fede.7 המלחמה הטובה נלחמתי את המרוצה השלמתי את האמונה שמרתי
8 Ora mi resta soltanto la corona di giustizia che il Signore, il giudice giusto, mi consegnerà in quel giorno; non solo a me, ma anche a tutti coloro che hanno atteso con amore la sua manifestazione.
8 ומעתה שמור לי כתר הצדקה אשר ביום ההוא יתננו לי האדון השפט הצדיק ולא לי לבדי כי גם לכל אהבי הופעתו
9 Cerca di venire presto da me,9 חושה לבוא אלי במהרה
10 perché Dema mi ha abbandonato, avendo preferito le cose di questo mondo, ed è partito per Tessalònica; Crescente è andato in Galazia, Tito in Dalmazia.10 כי דימס עזבני באהבתו את העולם הזה וילך לו לתסלוניקי וקריסקיס הלך לגלטיא וטיטוס לדלמטיא
11 Solo Luca è con me. Prendi con te Marco e portalo, perché mi sarà utile per il ministero.11 ולוקס הוא לבדו עמדי קח את מרקוס והביאהו אתך כי יועיל לי למאד לעבודה
12 Ho inviato Tìchico a Èfeso.12 את טוכיקוס שלחתי לאפסוס
13 Venendo, portami il mantello, che ho lasciato a Tròade in casa di Carpo, e i libri, soprattutto le pergamene.13 את המטפחת שהנחתי בטרואס אצל קרפוס הביאהו אתך בבואך ואף את הספרים ובפרט את המגלות של קלף
14 Alessandro, il fabbro, mi ha procurato molti danni: il Signore gli renderà secondo le sue opere.14 אלכסנדר חרש הנחשת עשה לי רעות רבות ישלם לו יהוה כמעשיו
15 Anche tu guàrdati da lui, perché si è accanito contro la nostra predicazione.
15 וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו
16 Nella mia prima difesa in tribunale nessuno mi ha assistito; tutti mi hanno abbandonato. Nei loro confronti, non se ne tenga conto.16 בהתנצלותי הראשונה לא היה איש לעזרני כי כלם עזבוני אל יחשב להם עון
17 Il Signore però mi è stato vicino e mi ha dato forza, perché io potessi portare a compimento l’annuncio del Vangelo e tutte le genti lo ascoltassero: e così fui liberato dalla bocca del leone.17 אבל האדון הוא עזרני וחזקני למען תשלם על ידי הבשורה וישמעוה כל הגוים ואנצל מפי אריה
18 Il Signore mi libererà da ogni male e mi porterà in salvo nei cieli, nel suo regno; a lui la gloria nei secoli dei secoli. Amen.
18 ויצילני האדון מכל מעשה רע ויושיעני אל מלכותו שבשמים לו הכבוד לעולמי עולמים אמן
19 Saluta Prisca e Aquila e la famiglia di Onesìforo.19 שאל לשלום פריסקה ועקילס ובית אניסיפורוס
20 Erasto è rimasto a Corinto; Tròfimo l’ho lasciato ammalato a Mileto.20 ארסטוס נשאר בקורנתוס ואת טרופימוס הנחתי חולה במילטוס
21 Affréttati a venire prima dell’inverno. Ti salutano Eubùlo, Pudènte, Lino, Claudia e tutti i fratelli.
21 חושה לבוא לפני הסתיו אובולוס ופודיס ולינוס וקלודיה והאחים כלם שאלים לשלומך
22 Il Signore sia con il tuo spirito. La grazia sia con voi!
22 אדנינו ישוע המשיח יהי עם רוחך החסד עמכם אמן