Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 51


font
BIBBIA CEI 1974SAGRADA BIBLIA
1 Ti glorificherò, Signore mio re,
ti loderò, Dio mio salvatore;
glorificherò il tuo nome,
1 Glorificar-vos-ei, ó Senhor e Rei, louvar-vos-ei, ó Deus, meu salvador.
2 perché fosti mio protettore e mio aiuto
e hai liberato il mio corpo dalla perdizione,
dal laccio di una lingua calunniatrice,
dalle labbra che proferiscono menzogne;
di fronte a quanti mi circondavano
sei stato il mio aiuto e mi hai liberato,
2 Glorificarei o vosso nome, porque fostes meu auxílio e meu protetor.
3 secondo la tua grande misericordia e per il tuo nome,
dai morsi di chi stava per divorarmi,
dalla mano di quanti insidiavano alla mia vita,
dalle molte tribolazioni di cui soffrivo,
3 Livrastes meu corpo da perdição, das ciladas da língua injusta, e dos lábios dos forjadores de mentira. Fostes meu apoio contra aqueles que me acusavam.
4 dal soffocamento di una fiamma avvolgente,
e dal fuoco che non avevo acceso,
4 Libertastes-me conforme a extensão da misericórdia de vosso nome, dos rugidos dos animais ferozes, prestes a me devorar;
5 dal profondo seno degli inferi,
dalla lingua impura e dalla parola falsa.
5 da mão daqueles que atacavam a minha vida, do assalto das tribulações que me aturdiam,
6 Una calunnia di lingua ingiusta era giunta al re.
La mia anima era vicina alla morte,
la mia vita era alle porte degli inferi.
6 e da violência das chamas que me rodeavam. Em meio ao fogo não me queimei.
7 Mi assalivano dovunque e nessuno mi aiutava;
mi rivolsi per soccorso agli uomini, ma invano.
7 Libertastes-me das profundas entranhas da morada dos mortos, da língua maculada, das palavras mentirosas, do rei iníquo e da língua injusta.
8 Allora mi ricordai delle tue misericordie, Signore,
e delle tue opere che sono da sempre,
perché tu liberi quanti sperano in te,
li salvi dalla mano dei nemici.
8 Minha alma louvará ao Senhor até a morte,
9 Ed innalzi dalla terra la mia supplica;
pregai per la liberazione dalla morte.
9 porque a minha vida estava prestes a cair nas profundezas da região dos mortos.
10 Esclamai: "Signore, mio padre tu sei
e campione della mia salvezza,
non mi abbandonare nei giorni dell'angoscia,
nel tempo dello sconforto e della desolazione.
Io loderò sempre il tuo nome;
canterò inni a te con riconoscenza".
10 Eles me rodearam de todos os lados, e ninguém lá estava para ajudar-me. Esperava algum auxílio dos homens e nada veio.
11 La mia supplica fu esaudita;
tu mi salvasti infatti dalla rovina
e mi strappasti da una cattiva situazione.
11 Lembrei-me, Senhor, da vossa misericórdia, e de vossas obras que datam do princípio do mundo,
12 Per questo ti ringrazierò e ti loderò,
benedirò il nome del Signore.

12 pois libertais, Senhor, aqueles que esperam em vós, e os salvais das mãos das nações.
13 Quando ero ancora giovane, prima di viaggiare,
ricercai assiduamente la sapienza nella preghiera.
13 Exaltastes a minha habitação sobre a terra, e eu vos roguei quando a morte se aproximou de mim;
14 Davanti al santuario pregando la domandavo,
e sino alla fine la ricercherò.
14 invoquei o Senhor, pai do meu Senhor, para que me não abandonasse no dia de minha aflição, sem socorro, durante o reinado dos soberbos.
15 Del suo fiorire, come uva vicina a maturare,
il mio cuore si rallegrò.
Il mio piede si incamminò per la via retta;
dalla giovinezza ho seguito le sue orme.
15 Louvarei sem cessar o vosso nome; glorificá-lo-ei em meus louvores, porque foi ouvida a minha prece, 16. porque me livrastes da perdição, e salvastes-me do perigo num tempo de iniqüidade.
16 Chinai un poco l'orecchio per riceverla;
vi trovai un insegnamento abbondante.
17 Con essa feci progresso;
renderò gloria a chi mi ha concesso la sapienza.
17 Eis por que eu vos glorificarei e cantarei vossos louvores e bendirei o nome do Senhor.
18 Sì, ho deciso di metterla in pratica;
sono stato zelante nel bene, non resterò confuso.
18 Quando eu era ainda jovem, antes de ter viajado, busquei abertamente a sabedoria na oração:
19 La mia anima si è allenata in essa;
fui diligente nel praticare la legge.
Ho steso le mani verso l'alto;
ho deplorato che la si ignori.
19 pedi-a a Deus no templo, e buscá-la-ei até o fim de minha vida. Ela floresceu como uma videira precoce 20. e meu coração alegrou-se nela. Meus pés andaram por caminho reto: desde a minha juventude tenho procurado encontrá-la.
20 A lei rivolsi il mio desiderio,
e la trovai nella purezza.
In essa acquistai senno fin da principio;
per questo non la abbandonerò.
21 Le mie viscere si commossero nel ricercarla;
per questo ottenni il suo prezioso acquisto.
21 Apliquei um pouco o meu ouvido e logo a recolhi.
22 Il Signore mi ha dato in ricompensa una lingua,
con cui lo loderò.
22 Encontrei em mim mesmo muita sabedoria, e nela fiz grande progresso.
23 Avvicinatevi, voi che siete senza istruzione,
prendete dimora nella mia scuola.
23 Tributarei glória àquele que ma deu,
24 Fino a quando volete rimanerne privi,
mentre la vostra anima ne è tanto assetata?
24 pois resolvi pô-la em prática; fui zeloso no bem e não serei confundido.
25 Ho aperto la bocca e ho parlato:
"Acquistatela senza denaro.
25 Lutou minha alma para atingi-la, robusteci-me, pondo-a em prática.
26 Sottoponete il collo al suo giogo,
accogliete l'istruzione.
Essa è vicina e si può trovare.
26 Levantei minhas mãos para o alto, e deplorei o erro do meu espírito.
27 Vedete con gli occhi che poco mi faticai,
e vi trovai per me una grande pace.
27 Conduzi minha alma para ela, e encontrei-a, ao procurar conhecê-la.
28 Acquistate anche l'istruzione con molto denaro;
con essa otterrete molto oro.
28 Desde o início, graças a ela, possuí o meu coração; eis por que não serei abandonado.
29 Si diletti l'anima vostra della misericordia del
Signore;
non vogliate vergognarvi di lodarlo.
29 Minhas entranhas comoveram-se em procurá-la, e assim adquiri um bem precioso.
30 Compite la vostra opera prima del tempo
ed egli a suo tempo vi ricompenserà".
30 O Senhor deu-me como recompensa uma língua, e dela me servirei para louvá-lo.
31 Aproximai-vos de mim, ignorantes, reuni-vos na casa do ensino.
32 Por que tardais? Que direis a isto? Vossas almas estão violentamente perturbadas pela sede.
33 Abri a boca e falei: Buscai a sabedoria sem dinheiro!
34 Dobrai a cabeça sob o jugo, receba vossa alma a instrução, porque perto se pode encontrá-la.
35 Vede com os vossos olhos o pouco que trabalhei, e como adquiri grande paz.
36 Recebei a instrução como uma grande soma de prata, e possuireis nela grande quantidade de ouro.