Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sapienza 3


font
BIBBIA CEI 1974NEW AMERICAN BIBLE
1 Le anime dei giusti, invece, sono nelle mani di Dio,
nessun tormento le toccherà.
1 But the souls of the just are in the hand of God, and no torment shall touch them.
2 Agli occhi degli stolti parve che morissero;
la loro fine fu ritenuta una sciagura,
2 They seemed, in the view of the foolish, to be dead; and their passing away was thought an affliction
3 la loro partenza da noi una rovina,
ma essi sono nella pace.
3 and their going forth from us, utter destruction. But they are in peace.
4 Anche se agli occhi degli uomini subiscono castighi,
la loro speranza è piena di immortalità.
4 For if before men, indeed, they be punished, yet is their hope full of immortality;
5 Per una breve pena riceveranno grandi benefici,
perché Dio li ha provati
e li ha trovati degni di sé:
5 Chastised a little, they shall be greatly blessed, because God tried them and found them worthy of himself.
6 li ha saggiati come oro nel crogiuolo
e li ha graditi come un olocausto.
6 As gold in the furnace, he proved them, and as sacrificial offerings he took them to himself.
7 Nel giorno del loro giudizio risplenderanno;
come scintille nella stoppia, correranno qua e là.
7 In the time of their visitation they shall shine, and shall dart about as sparks through stubble;
8 Governeranno le nazioni, avranno potere sui popoli
e il Signore regnerà per sempre su di loro.
8 They shall judge nations and rule over peoples, and the LORD shall be their King forever.
9 Quanti confidano in lui comprenderanno la verità;
coloro che gli sono fedeli
vivranno presso di lui nell'amore,
perché grazia e misericordia
sono riservate ai suoi eletti.
9 Those who trust in him shall understand truth, and the faithful shall abide with him in love: Because grace and mercy are with his holy ones, and his care is with the elect.
10 Ma gli empi per i loro pensieri riceveranno il castigo,
essi che han disprezzato il giusto
e si son ribellati al Signore.
10 But the wicked shall receive a punishment to match their thoughts, since they neglected justice and forsook the LORD.
11 Chi disprezza la sapienza e la disciplina è infelice.
Vana la loro speranza e le loro fatiche senza frutto,
inutili le opere loro.
11 For he who despises wisdom and instruction is doomed. Vain is their hope, fruitless are their labors, and worthless are their works.
12 Le loro mogli sono insensate,
cattivi i loro figli,
maledetta la loro progenie.

12 Their wives are foolish and their children wicked; accursed is their brood.
13 Beata la sterile non contaminata,
la quale non ha conosciuto un letto peccaminoso;
avrà il suo frutto alla rassegna delle anime.
13 Yes, blessed is she who, childless and undefiled, knew not transgression of the marriage bed; she shall bear fruit at the visitation of souls.
14 Anche l'eunuco, la cui mano non ha commesso iniquità
e che non ha pensato cose malvage contro il Signore,
riceverà una grazia speciale per la sua fedeltà,
una parte più desiderabile nel tempio del Signore;
14 So also the eunuch whose hand wrought no misdeed, who held no wicked thoughts against the LORD- For he shall be given fidelity's choice reward and a more gratifying heritage in the LORD'S temple.
15 poiché il frutto delle opere buone è glorioso
e imperitura la radice della saggezza.
15 For the fruit of noble struggles is a glorious one; and unfailing is the root of understanding.
16 I figli di adulteri non giungeranno a maturità;
la discendenza di un'unione illegittima sarà sterminata.
16 But the children of adulterers will remain without issue, and the progeny of an unlawful bed will disappear.
17 Anche se avranno lunga vita, non saran contati per niente,
e, infine, la loro vecchiaia sarà senza onore.
17 For should they attain long life, they will be held in no esteem, and dishonored will their old age be at last;
18 Se poi moriranno presto, non avranno speranza
né consolazione nel giorno del giudizio,
18 While should they die abruptly, they have no hope nor comfort in the day of scrutiny;
19 poiché di una stirpe iniqua è terribile il destino.19 for dire is the end of the wicked generation.