Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Sapienza 3


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Le anime dei giusti, invece, sono nelle mani di Dio,
nessun tormento le toccherà.
1 Las almas de los justos están en las manos de Dios, y no los afectará ningún tormento.
2 Agli occhi degli stolti parve che morissero;
la loro fine fu ritenuta una sciagura,
2 A los ojos de los insensatos parecían muertos; su partida de este mundo fue considerada una desgracia
3 la loro partenza da noi una rovina,
ma essi sono nella pace.
3 y su alejamiento de nosotros, una completa destrucción; pero ellos están en paz.
4 Anche se agli occhi degli uomini subiscono castighi,
la loro speranza è piena di immortalità.
4 A los ojos de los hombres, ellos fueron castigados, pero su esperanza estaba colmada de inmortalidad.
5 Per una breve pena riceveranno grandi benefici,
perché Dio li ha provati
e li ha trovati degni di sé:
5 Por una leve corrección, recibirán grandes beneficios, porque Dios los puso a prueba y los encontró dignos de él.
6 li ha saggiati come oro nel crogiuolo
e li ha graditi come un olocausto.
6 Los probó como oro en el crisol y los aceptó como un holocausto.
7 Nel giorno del loro giudizio risplenderanno;
come scintille nella stoppia, correranno qua e là.
7 Por eso brillarán cuando Dios los visite, y se extenderán como chispas por los rastrojos.
8 Governeranno le nazioni, avranno potere sui popoli
e il Signore regnerà per sempre su di loro.
8 Juzgarán a las naciones y dominarán a los pueblos, y el Señor será su rey para siempre.
9 Quanti confidano in lui comprenderanno la verità;
coloro che gli sono fedeli
vivranno presso di lui nell'amore,
perché grazia e misericordia
sono riservate ai suoi eletti.
9 Los que confían en él comprenderán la verdad y los que le son fieles permanecerán junto a él en el amor. Porque la gracia y la misericordia son para sus elegidos.
10 Ma gli empi per i loro pensieri riceveranno il castigo,
essi che han disprezzato il giusto
e si son ribellati al Signore.
10 Pero los impíos tendrán un castigo conforme a sus razonamientos, porque desdeñaron al justo y se apartaron del Señor.
11 Chi disprezza la sapienza e la disciplina è infelice.
Vana la loro speranza e le loro fatiche senza frutto,
inutili le opere loro.
11 El que desprecia la sabiduría y la enseñanza es un desdichado: ¡vana es su esperanza, inútiles sus esfuerzos, infructuosas sus obras!
12 Le loro mogli sono insensate,
cattivi i loro figli,
maledetta la loro progenie.

12 ¡Sus mujeres son insensatas, sus hijos perversos y su descendencia maldita!
13 Beata la sterile non contaminata,
la quale non ha conosciuto un letto peccaminoso;
avrà il suo frutto alla rassegna delle anime.
13 ¡Feliz, en cambio, la mujer estéril que no se ha manchado, la que no tuvo relaciones ilícitas! Ella dará frutos cuando Dios visite las almas.
14 Anche l'eunuco, la cui mano non ha commesso iniquità
e che non ha pensato cose malvage contro il Signore,
riceverà una grazia speciale per la sua fedeltà,
una parte più desiderabile nel tempio del Signore;
14 Feliz también el eunuco que no cometió ninguna iniquidad ni tuvo pensamientos perversos contra el Señor. por su fidelidad se le dará una gracia especial, una herencia muy deseable en el Templo del Señor.
15 poiché il frutto delle opere buone è glorioso
e imperitura la radice della saggezza.
15 Porque es glorioso el fruto de los trabajos honestos, e indefectible la raíz de la Sabiduría.
16 I figli di adulteri non giungeranno a maturità;
la discendenza di un'unione illegittima sarà sterminata.
16 Pero los hijos de los adúlteros no llegarán a su madurez y la descendencia de una unión ilegítima desaparecerá.
17 Anche se avranno lunga vita, non saran contati per niente,
e, infine, la loro vecchiaia sarà senza onore.
17 Aunque vivan mucho tiempo, serán tenidos por nada, y al fin su vejez será deshonrosa;
18 Se poi moriranno presto, non avranno speranza
né consolazione nel giorno del giudizio,
18 si mueren pronto, no tendrán esperanza ni consuelo en el día del Discernimiento,
19 poiché di una stirpe iniqua è terribile il destino.19 porque es penoso el fin de una raza injusta.