SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Apocalisse 4


font
Sacra Bibbia GarofaloBiblia Matos Soares
1 Dopo ciò vidi: ecco, una porta era aperta nel cielo, e la voce che prima avevo udita, come di tromba, parlare con me, mi dice: «Sali quassù, e ti mostrerò ciò che deve accadere dopo queste cose».1 Depois disto tive uma visão: Uma porta estava aberta no céu, e a voz, aquela primeira voz que eu tinha ouvido, como de trombeta, falava comigo, dizendo: "Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que devem acontecer depois destas."
2 E all’istante fui rapito in spirito. Ed ecco: un trono era situato nel cielo, e sul trono uno seduto;2 Logo caí em êxtase. E eis que um trono estava colocado no céu, sobre o qual trono estava alguém sentado.
3 e il seduto, simile nell’aspetto a gemma di diaspro e cornalina, e l’arcobaleno, intorno al trono; simile nell’aspetto a smeraldo.3 Aquele que estava sentado era no aspecto semelhante a uma pedra de jaspe e de sardónica; e em volta do trono estava um arco-íris que se assemelhava à cor de esmeralda.
4 È intorno al trono ventiquattro troni, e sui troni sedevano ventiquattro anziani ravvolti in vesti bianche, e sulle loro teste corone d’oro.4 Em volta do trono, (estavam outros) vinte e quatro tronos, e sobre estes tronos estavam sentados vinte e quatro anciães, vestidos de roupas brancas, (tendo) em suas cabeças coroas de ouro.
5 E dal trono escono lampi, voci e tuoni. E sette fiaccole di fuoco ardono davanti al trono: sono i sette spiriti di Dio.5 Do trono partem relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardem sete lâmpadas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 E davanti al trono come un mare dall’aspetto del vetro, simile a cristallo. E in mezzo al trono e attorno al trono quattro viventi pieni d’occhi dinanzi e dietro.6 Em frente do trono há como que um mar de vidro semelhante a cristal, e, no meio do trono e em volta do trono, quatro animais cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Il primo vivente simile a un leone, il secondo vivente simile a un vitello, il terzo vivente ha la faccia come d’uomo, e il quarto vivente simile a un’aquila volante.7 O primeiro animal é semelhante a um leão; o segundo semelhante a um novilho; o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto é semelhante a uma águia que voa.
8 E i quattro viventi hanno ognuno sei ali, intorno e dentro sono pieni d’occhi, e dicono senza tregua giorno e notte: «Santo, santo, santo il Signore Dio, il dominatore universale, colui che era e che è e che viene».8 Os quatro animais têm cada um seis asas, e em volta e por dentro estão cheios de olhos, e não cessam, dia e noite, de dizer: "Santo, Santo, Santo, é o Senhor Deus, o Omnipotente, o que era, que é, e que vem.
9 E ogniqualvolta i viventi daranno gloria, onore e ringraziamento a colui che siede sul trono, a colui che vive per i secoli dei secoli,9 E, quando aqueles animais dão glória, honra e acção de graças ao que está sentado sobre o trono e que vive pelos séculos dos séculos,
10 si prostreranno i ventiquattro anziani davanti a colui che siede sul trono, e adoreranno colui che vive per i secoli dei secoli, e getteranno le loro corone davanti al trono, dicendo:10 os vinte e quatro anciães prostram-se diante do que está sentado no trono e adoram o que vive pelos séculos dos séculos, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 «Degno sei, o Signore Dio nostro, di ricevere la gloria e l’onore e la potenza, perché tu creasti tutte le cose, e per la tua volontà esistono e furono create».11 "Tu és digno, ó Senhor, nosso Deus, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e pela tua vontade é que elas receberam a existência e foram criadas."