| 1 « Quando sarai entrato nella terra che Jahve tuo Dio sta per assegnarti in eredità, quando. ne avrai preso possesso e vi abiterai | 1 Quando sarai entrato nel paese che il Signore tuo Dio ti darà in eredità e lo possiederai e là ti sarai stabilito, |
| 2 allora prenderai primizie di tutti i frutti del suolo che tu avrai ricavato dalla terra che Jahve tuo Dio sta per concederti, le metterai in un cestino e andrai nel luogo nel quale Jahve tuo Dio sceglierà di far dimorare il suo nome. | 2 prenderai le primizie di tutti i frutti del suolo da te raccolti nel paese che il Signore tuo Dio ti darà, le metterai in una cesta e andrai al luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome. |
| 3 Andrai dal sacerdote che sarà in carica in quei giorni e gli dirai: “ Oggi, io dichiaro a Jahve mio Dio di essere entrato nella terra che Jahve ha giurato ai nostri padri di darci”. | 3 Ti presenterai al sacerdote in carica in quei giorni e gli dirai: Io dichiaro oggi al Signore tuo Dio che sono entrato nel paese che il Signore ha giurato ai nostri padri di darci. |
| 4 Il sacerdote prenderà il cestino dalla tua mano e lo deporrà davanti all’altare di Jahve tuo Dio; | 4 Il sacerdote prenderà la cesta dalle tue mani e la deporrà davanti all'altare del Signore tuo Dio |
| 5 al cospetto di Jahve tuo Dio proseguirai dicendo: ‘ Mio padre era un Arameo errante, discese in Egitto, vi abitò come forestiero con poca gente e vi divenne una nazione grande, forte e numerosa. | 5 e tu pronuncerai queste parole davanti al Signore tuo Dio: Mio padre era un Arameo errante; scese in Egitto, vi stette come un forestiero con poca gente e vi diventò una nazione grande, forte e numerosa. |
| 6 Gli Egiziani ci maltrattarono e oppressero, ci sottoposero a dura schiavitù. | 6 Gli Egiziani ci maltrattarono, ci umiliarono e ci imposero una dura schiavitù. |
| 7 Ma invocammo aiuto da Jahve, Dio dei nostri padri e Jahve ascoltò la nostra voce, vide la nostra miseria e la nostra oppressione | 7 Allora gridammo al Signore, al Dio dei nostri padri, e il Signore ascoltò la nostra voce, vide la nostra umiliazione, la nostra miseria e la nostra oppressione; |
| 8 e, con mano forte, con braccio teso, con terrore grande, con segni e prodigi, Jahve ci fece uscire dall’Egitto, | 8 il Signore ci fece uscire dall'Egitto con mano potente e con braccio teso, spargendo terrore e operando segni e prodigi, |
| 9 ci introdusse in questo luogo e ci diede questa terra, terra dove scorre latte e miele. | 9 e ci condusse in questo luogo e ci diede questo paese, dove scorre latte e miele. |
| 10 Ed ecco, io ora ho portato primizie dei frutti del suolo che Jahve mi ha concesso ”. Le deporrai al cospetto di Jahve tuo Dio e ti prostrerai al cospetto di Jahve tuo Dio. | 10 Ora, ecco, io presento le primizie dei frutti del suolo che tu, Signore, mi hai dato. Le deporrai davanti al Signore tuo Dio e ti prostrerai davanti al Signore tuo Dio; |
| 11 Dopo, gioirai di tutto il bene che Jahve tuo Dio ha elargito a te e alla tua famiglia: gioirai tu, il Levita e il forestiero che si trova in mezzo a te. | 11 gioirai, con il levita e con il forestiero che sarà in mezzo a te, di tutto il bene che il Signore tuo Dio avrà dato a te e alla tua famiglia.
|
| 12 Nel terzo anno, l’anno della decima, quando avrai terminato di prelevare la decima di ogni tuo prodotto e l’avrai data al Levita, al forestiero, all’orfano, alla vedova ed essi l’avranno mangiata dentro le tue porte e se ne saranno saziati, | 12 Quando avrai finito di prelevare tutte le decime delle tue entrate, il terzo anno, l'anno delle decime, e le avrai date al levita, al forestiero, all'orfano e alla vedova perché ne mangino nelle tue città e ne siano sazi, |
| 13 allora dirai al cospetto di Jahve tuo Dio: “ Ho allontanato completamente dalla mia casa ciò che è sacro dandolo al Levita, al forestiero, all’orfano e alla vedova, secondo tutti i precetti che mi hai ordinato: non ho trasgredito nè dimenticato alcuno dei tuoi precetti. | 13 dirai dinanzi al Signore tuo Dio: Ho tolto dalla mia casa ciò che era consacrato e l'ho dato al levita, al forestiero, all'orfano e alla vedova secondo quanto mi hai ordinato; non ho trasgredito, né dimenticato alcuno dei tuoi comandi. |
| 14 Non ne ho mangiato nel mio lutto, non ne ho allontanato mentre ero impuro e non ne ho dato a un morto. Ho ascoltato la voce di Jahve mio Dio, ho agito secondo quanto mi hai ordinato. | 14 Non ne ho mangiato durante il mio lutto; non ne ho tolto nulla quando ero immondo e non ne ho dato nulla per un cadavere; ho obbedito alla voce del Signore mio Dio; ho agito secondo quanto mi hai ordinato. |
| 15 Dalla tua santa abitazione, dal cielo, volgi lo sguardo, benedici il tuo popolo Israele e il suolo che tu ci hai concesso, come avevi giurato ai nostri padri, terra dove scorre latte e miele ”. | 15 Volgi lo sguardo dalla dimora della tua santità, dal cielo, e benedici il tuo popolo d'Israele e il suolo che ci hai dato come hai giurato ai nostri padri, il paese dove scorre latte e miele!
|
| 16 Oggi Jahve tuo Dio ti ordina di mettere in pratica questi statuti e decreti: osservali e mettili in pratica con tutto il Cuore e con tutta l’anima. | 16 Oggi il Signore tuo Dio ti comanda di mettere in pratica queste leggi e queste norme; osservale dunque, mettile in pratica, con tutto il cuore, con tutta l'anima. |
| 17 Tu oggi hai fatto sì che Jahve dichiarasse di essere il tuo Dio, mentre tu avresti seguito la sua via, osservato i suoi Statuti, precetti, decreti e ascoltato la sua voce; | 17 Tu hai sentito oggi il Signore dichiarare che Egli sarà il tuo Dio, ma solo se tu camminerai per le sue vie e osserverai le sue leggi, i suoi comandi, le sue norme e obbedirai alla sua voce. |
| 18 e Jahve oggi ha fatto sì che tu dichiarassi di essere un popolo particolarmente suo, come ti ha promesso, mentre tu avresti osservato tutti i suoi precetti; | 18 Il Signore ti ha fatto oggi dichiarare che tu sarai per lui un popolo particolare, come egli ti ha detto, ma solo se osserverai tutti i suoi comandi; |
| 19 così che egli ti renda eccelso. per lode, rinomanza e onore su tutte le nazioni che ha fatto, e tu sia un popolo consacrato a Jahve tuo Dio come ti ha promesso ». | 19 Egli ti metterà per gloria, rinomanza e splendore, sopra tutte le nazioni che ha fatte e tu sarai un popolo consacrato al Signore tuo Dio com'egli ha promesso". |