SCRUTATIO

Venerdi, 1 maggio 2026 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Numeri 3


font
Sacra Bibbia GarofaloSAGRADA BIBLIA
1 Queste sono le discendenze di Aronne e di Mosè, quando Jahve parlò a Mosè sul Monte Sinai.1 Eis a posteridade de Aarão e de Moisés, no tempo em que o Senhor falou a Moisés no monte Sinai.
2 O nomi dei figli di Aronne sono il primogenito Nadab, Abihu, Eleazaro e Itamar.2 Eis os nomes dos filhos de Aarão: Nadab, o mais velho, Abiú, Eleazar e Itamar.
3 Questi sono i nomi dei figli di Aronne, i sacerdoti unti, investiti dell’ufficio sacerdotale,3 São estes os nomes dos filhos de Aarão, sacerdotes que receberam a unção e a investidura sacerdotal.
4 Nadab e Abihu morirono nel deserto del Sinai al cospetto di Jahve mentre presentavano al cospetto di Jahve un fuoco irregolare: essi non ebbero figli. Eleazaro e Itamar esercitarono il sacerdozio sotto il loro padre Aronne.4 Nadab e Abiú morreram diante do Senhor, quando levaram à sua presença um fogo estranho no deserto do Sinai. Não tinham filhos. Eleazar e Itamar exerceram o ministério sacerdotal em presença de Aarão, seu pai.
5 Jahve parlò a Mosè:5 O Senhor disse a Moisés:
6 « Fa’ avvicinare la tribù di Levi e mettila a disposizione del sacerdote Aronne: essa lo servirà.6 "Manda vir a tribo de Levi e apresenta-a ao sacerdote Aarão para servi-lo.
7 Essi custodiranno quanto occorre a lui e a tutta la comunità, innanzi alla Tenda del convegno e adempiranno il servizio della Dimora.7 Os levitas se encarregarão de tudo o que foi confiado aos seus cuidados e aos de toda a assembléia, diante da tenda de reunião: e farão assim o serviço do tabernáculo.
8 Custodiranno tutte le suppellettili della Tenda del convegno e quanto occorre ai figli di Israele e adempiranno il servizio della Dimora.8 Cuidarão de todos os utensílios da tenda de reunião e do que foi confiado aos cuidados dos israelitas; e farão assim o serviço do tabernáculo.
9 Assegnerai i Leviti ad Aronne e ai suoi figli: essi sono affidati interamente a lui da parte dei figli di Israele.9 Darás os levitas a Aarão e seus filhos. Eles serão escolhidos dentre os filhos de Israel para serem inteiramente dele.
10 Assegnerai Aronne e i suoi figli alla Tenda del convegno. Essi custodiranno il loro sacerdozio: ogni estraneo che si avvicini sarà messo a morte ».10 Estabelecerás Aarão e seus filhos para exercerem o ministério sacerdotal. O estrangeiro que se aproximar do santuário será punido de morte."
11 Jahve parlò a Mosè:11 O Senhor disse a Moisés:
12 « Vedi, io ho preso i Leviti tra i figli di Israele, al posto di tutti i primogeniti, di coloro che aprono l’utero tra i figli di Israele. Quindi i Leviti saranno miei.12 "Eu tomei os levitas dentre os filhos de Israel em lugar de todo primogênito, que abre o seio de sua mãe entre todos os israelitas. Os levitas serão meus.
13 Mio infatti è ogni primogenito: dal giorno in cui ho percosso tutti i primogeniti nella terra di Egitto io mi sono consacrato tutti i primogenitidegli uomini e del bestiame in Israele. Quindi saranno miei; io sono Jahve ».13 Com efeito, todo primogênito é meu. No dia em que feri todos os primogênitos no Egito, reservei para mim todos os que nascem primeiro em Israel, desde os homens até os animais; são meus. Eu sou o Senhor."
14 Nel deserto del Sinai, Jahve parlò a Mosè:14 O Senhor disse a Moisés no deserto do Sinai:
15 « Registra i figli di Levi secondo le loro casate e le loro famiglie; registra tutti i maschi da un mese in su».15 "Conta os levitas segundo suas casas patriarcais e segundo suas famílias, todos os varões de um mês para cima."
16 Mosè li registrò come gli era stato comandato dalla bocca di Jahve.16 E Moisés fez esse recenseamento conforme o Senhor lhe tinha ordenado.
17 Questi sono i nomi dei figli di Levi: Ghershon, Kehat, Merari.17 Eis os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Caat e Merari.
18 Questi sono i nomi dei figli di Ghershon secondo Îe loro famiglie: Libni e Shimei;18 Eis os nomes dos filhos de Gérson, segundo suas famílias: Lebni e Semei.
19 i figli di Kehat secondo le loro famiglie: Amram, Jizehar, Hebron e Uzziel;19 Filhos de Caat segundo suas famílias: Amrão, Jesaar, Hebron e Oziel.
20 i figli di Merari secondo le loro famiglie: Makhli e Mushi. Queste sono le famiglie dei Leviti secondo le loro casate.20 Filhos de Merari, segundo suas famílias: Mooli e Musi. São estas as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
21 A Ghershon risalgono la famiglia dei Libniti e la famiglia degli Shimeiti: prio sono le famiglie dei Ghershoniti.21 De Gérson provêm as famílias de Lebni e de Semei: são as famílias dos gersonitas.
22 Elencando tutti i maschi da un mese in su, ne furono registrati settemilacinquecento.22 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, foram recenseados 7.500.
23 Le famiglie dei Ghershoniti si accampavano dietro la Dimora, a ovest.23 As famílias dos gersonitas acampavam ao ocidente, atrás do tabernáculo.
24 Il principe della casata ghershonita era Eliasaf, figlio di Lael.24 O príncipe da casa patriarcal dos gersonitas era Eliasaf, filho de Lael.
25 Nella Tenda del convegno i figli di Ghershon custodivano la Dimora, la Tenda, la sua copertura, il copertone di ingresso alla Tenda del convegno,25 Na tenda de reunião tinham os gersonitas o cuidado do tabernáculo e da tenda, de sua coberta, do véu que cobria a entrada da tenda de reunião,
26 i tendoni del cortile, il copertone d’ingresso al cortile che circonda la Dimora e l’altare, e il resto necessario per tutto questo servizio.26 das cortinas do átrio, do véu de entrada no átrio, que circundavam o tabernáculo e o altar, e de suas cordas para todo o serviço.
27 A Kehat risalgono la famiglia degli Amramiti, la famiglia degli Jizehariti, la famiglia degli Hebroniti e la famiglia degli Uzzieliti: queste sono le famiglie dei Kehatiti.27 De Caat provém as famílias dos amramitas, dos jessaritas, dos habronitas e os ozielitas: estas são as famílias dos caatitas.
28 Elencando tutti i maschi da un mese in su, ne furono registrati ottomilatrecento. Essi avevano cura del santuario28 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, havia 8.300 encarregados do santuário.
29 Le famiglie dei figli di Kehat si accampavano accanto alla Dimora, a sud.29 As famílias dos caatitas acampavam para a banda do meio-dia, ao lado do tabernáculo.
30 Il principe della casata per le famiglie dei Kehatiti era Elizafan, figlio di Uzziel.30 O príncipe da casa patriarcal das famílias dos caatitas era Elisafã, filho de Oziel.
31 Essi avevano cura dell’arca, della tavola, del candelabro, degli altari, delle suppellettili sacre con le quali si compie il servizio liturgico, del velo e di tutto il necessario per questo compito.31 Aos seus cuidados foi confiada a guarda da arca, da mesa, do candelabro, dos altares e dos utensílios do santuário que serviam para o ministério, o véu e tudo o que se relacionava com o seu serviço.
32 Il principe dei principi di Levi era Eleazaro, figlio del sacerdote Aronne. Egli aveva la sorveglianza degli addetti alla cura del santuario.32 O príncipe dos príncipes dos levitas era Eleazar, filho do sacerdote Aarão: ele tinha a superintendência sobre os que velavam pela guarda do santuário.
33 A Merari risalgono la famiglia di Makli e la famiglia di Mushi: queste sono le famiglie di Merari.33 De Merari provêm a família dos moolitas e as dos musitas: estas são as famílias dos meraritas.
34 Elencando tutti i maschi da un mese in su, ne furono registrati seimiladuecento.34 Contando todos os varões da idade de um mês para cima, foram recenseados 6.200.
35 Il principe della casata per le famiglie di Merari era Zuriel, figlio di Abikhail. Essi si accampavano accanto alla Dimora, a nord.35 O príncipe da casa patriarcal das famílias de Merari era Suriel, filho de Abiaiel. Acampavam ao norte do tabernáculo.
36 Oggetto della cura dei figli di Merari erano Îe assi della Dimora con le traverse, i sostegni, le basi, tutte le suppellettili e tutto il necessario per tale servizio,36 Os filhos de Merari tinham a guarda das tábuas do tabernáculo, de suas travessas, suas colunas, seus pedestais, de todos os seus utensílios e de todo o seu serviço,
37 i sostegni intorno al cortile, le loro basi, i loro picchetti e le loro corde.37 das colunas que se encontravam em volta do átrio com seus pedestais, suas estacas e suas cordas.
38 Coloro che si accampavano di fronte alla dimora, a est, di fronte alla Tenda del convegno, verso il sorgere del sole, erano Mosè, Aronne e i suoi figli, addetti alla cura del santuario e di quanto occorreva ai figli di Israele. Ogni estraneo che si fosse avvicinato doveva esser messo a morte.38 Moisés, Aarão e seus filhos acampavam diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda de reunião, ao nascente, e tinham o cuidado do santuário para os israelitas. O estrangeiro que se aproximasse devia ser punido de morte.
39 Tutti i Leviti, registrati da Mosè e da Aronne secondo le loro famiglie, cioè tutti i maschi da un mese in su furono ventiduemila.39 O total dos levitas recenseados por Moisés, segundo suas famílias, assim como o Senhor ordenara todos os varões da idade de um mês para cima, era de 22.000
40 Jahve disse a Mosè: « Registra tutti i primogeniti maschi dei figli di Israele da un mese in su, elencando i loro nomi.40 O Senhor disse a Moisés: "Faze o recenseamento de todos os primogênitos varões entre os israelitas, da idade de um mês para cima, e faze o levantamento dos seus nomes.
41 Prenderai per me i Leviti — io sono Jahve — al posto di tutti i primogeniti dei figli di Israele, e il bestiame dei viti al posto di tutti i primogeniti del bestiame dei figli di Israele ».41 Tomarás para mim os levitas em lugar de todos os primogênitos israelitas. Eu sou o Senhor. Tomarás o gado dos levitas em lugar de todos os primogênitos do gado dos israelitas."
42 Come Jahve gli aveva ordinato, Mosè registrò ogni primogenito dei figli di Israele.42 Moisés recenseou todos os primogênitos israelitas segundo a ordem que lhe tinha dado o Senhor.
43 Elencando i nomi di quelli da un mese in su, tutti i. primogeniti maschi registrati furono ventiduemiladuecentosettantatre.43 Todos os primogênitos varões recenseados e contados nominalmente, da idade de um mês para cima, eram 22.273.
44 Jahve, allora, parlò a Mosè:44 O Senhor disse a Moisés:
45 « Prendi i Leviti al posto di tutti i primogeniti di Israele, e il bestiame dei Leviti al posto del loro bestiame. I Leviti saranno miei. Io sono Jahve.45 "Toma os levitas em lugar de todos os primogênitos israelitas, e o gado dos levitas em lugar do deles. Os levitas serão meus. Eu sou o Senhor.
46 Come denaro di riscatto dei duecentosettantatre primogeniti dei figli di Israele che sono in eccedenza sui Leviti,46 Como resgate dos 273 primogênitos israelitas que excedem o número dos levitas,
47 prenderai cinque sicli a testa. Tu li prenderai in base al siclo del santuario: un siclo equivale a venti ghera.47 tomarás cinco siclos por cabeça, de acordo com o siclo do santuário, o qual é de vinte gueras.
48 Consegnerai questo denaro ad Aronne e ai suoi figli: è il denaro di riscatto per coloro che sono in eccedenza ».48 Darás esse dinheiro a Aarão e a seus filhos para o resgate daqueles que ultrapassam o número dos levitas".
49 Mosè prese il denaro di riscatto, da coloro che erano in eccedenza sul numero dei riscattati dai Leviti.49 Moisés pegou o dinheiro do resgate dos primogênitos que ultrapassavam o número dos que tinham sido resgatados pelos levitas.
50 Dai primogeniti dei figli di Israele Mosè prese il denaro, milletrecentosessantacinque sicli, in base al siclo del santuario50 Assim recolheu a quantia de 1.365 siclos, segundo o siclo do santuário.
51 e, per ordine di Jahve, consegnò questo denaro di riscatto ad Aronne e ai suoi figli, come Jahve gli aveva prescritto.51 E Moisés entregou o dinheiro do resgate a Aarão e a seus filhos, conforme a ordem que o Senhor lhe tinha dado.