SCRUTATIO

Mercoledi, 24 giugno 2026 - Natività di San Giovanni. Battista ( Letture di oggi)

Giuditta 12


font
Sacra Bibbia GarofaloSAGRADA BIBLIA
1 La fece condurre nel luogo dove era riposta l’argenteria e diede ordine che le fosse preparato da mangiare dei suoi cibi e da bere del suo vino.1 Mandou então que a introduzissem onde estavam os seus tesouros, ordenando-lhe que ficasse ali, e regulou o que se lhe devia dar de sua mesa.
2 Ma Giuditta rispose: «Io non mangerò di quel cibi, affinchè non si verifichi un’occasione i peccato. Mi si prepareranno invece cibi che ho portato con me»2 Judite respondeu-lhe: Não posso agora comer do que me mandaste servir, para não cometer infração (contra a Lei); comerei do que trouxe comigo.
3 Oloferne le domandò: « Quando verranno a mancare i tuoi cibi, come ti procureremo cibi simili a quelli? Tra di noi non c’è nessuno della tua stirpe ».3 Holofernes disse-lhe: E quando acabarem as provisões que trouxeste contigo, que poderemos fazer por ti?
4 Giuditta rispose: «Per la tua vita, mio signore! La tua schiava non avrà ancora consumato i cibi che ho con me e il Signore per mano mia compirà ciò che ha deciso di fare ».4 Por tua vida; meu senhor, replicou Judite, juro que tua serva não gastará todas estas coisas, sem que Deus realize pela minha mão o que resolvi fazer. Os escravos de Holofernes introduziram-na então na tenda que ele tinha designado.
5 Allora coloro che servivano Oloferne la condussero nella tenda. Vi dormì fino a mezzanotte. Verso la veglia del mattino si alzò.5 Aí entrando, Judite pediu que lhe fosse permitido sair à noite e antes do amanhecer, para fazer suas devoções e orar ao Senhor.
6 Mandò a dire a Oloferne: « Di grazia, il mio signore dia ordine che la sua schiava sia lasciata uscire per la preghiera».6 Holofernes ordenou aos seus escravos que a deixassem sair e entrar como quisesse, durante três dias, para adorar o seu Deus.
7 Oloferne ordinò alle guardie del corpo di non impedirla. Rimase tre giorni nell’accampamento;7 Cada noite ela saía ao vale de Betúlia e fazia as suas abluções numa fonte.
8 quando risaliva, pregava il Signore, Dio di Israele, perchè i suoi passi andassero diritti all’esaltazione dei figli del suo popolo.8 Ao voltar, rogava ao Senhor Deus de Israel que lhe dirigisse os passos para a libertação do seu povo.
9 Rientrata pura, rimaneva nella sua tenda, finchè, a sera, le si preparava il cibo.9 Entrava em seguida na sua tenda, e ali permanecia pura até que tomava a sua refeição pela tarde.
10 Nel quarto giorno, Oloferne imbandì un banchetto ai soli suoi servitori; non fece l’invito a nessuno di quelli preposti alle cariche.10 No quarto dia, Holofernes deu um banquete aos seus oficiais. E disse a Vagao, seu eunuco: Vê se persuades a essa judia que consinta espontaneamente em tornar-se minha concubina.
11 Disse a Bagoa l’eunuco che era l’uomo di sua fiducia in tutti i suoi affari: « Orsù, va’ e convinci quella donna ebrea, che è presso di te, perchè venga da noi a mangiare e bere con noi.11 (Entre os assírios era coisa vergonhosa que uma mulher zombasse de um homem, retirando-se sem se ter dado a ele.)
12 Non è una cosa che sta bene per noi se lasciamo da parte una donna siffatta senza conversare un po’ con lei; poichè se non ce l’attiriamo noi, essa si farà beffe di noi ».12 Vagao foi ter com Judite e disse-lhe: Não tema a boa jovem entrar à presença de meu senhor; ser-lhe-ia uma honra comer em sua companhia e beber vinho alegremente.
13 Bagoa si allontanò dalla presenza di Oloferne, entrò da lei e le disse: « Di grazia, non rincresca a questa bella fanciulla di venire dal mio signore per essere onorata alla sua presenza, bere in giocondità il vino in nostra compagnia e farsi per questo giorno come una delle figlie degli Assiri, che si trovano ‘nella reggia di Nabucodonosor ».13 Quem sou eu, respondeu ela, para opor-me ao meu senhor?
14 Giuditta gli rispose: « Chi sono io da dire di no al mio signore? Anzi, mi affretterò a fare tutto ciò che sarà di gradimento ai suoi occhi. Questo sarà per me un’esultanza fino al giorno della mia morte ».14 Farei tudo o que parecer bom e melhor aos seus olhos; o que mais lhe agradar, isso será também para mim o melhor durante toda a minha vida.
15 Si affrettò a ornarsi della veste e di ogni ornamento femminile; la sua ancella la precedette e le distese per terra innanzi a Oloferne i tappeti che aveva preso da Bagoa per la comodità di ogni giorno onde prendervi i cibi sdraiata.15 Ela levantou-se e, trajada com requinte, apresentou-se diante dele.
16 Giuditta entrò e vi si mise sopra. Il cuore di Oloferne ne fu rapito, il suo animo ebbe un sussulto e fu ardentemente bramoso di unirsi con lei. Dal giorno che la vide spiava il momento opportuno per sedurla.16 O coração de Holofernes agitou-se, porque ardia de paixão por ela.
17 Le disse Oloferne: « Su, bevi! Condividi la nostra gioia! ».17 Come e bebe alegremente, disse-lhe ele, pois encontraste graça aos meus olhos.
18 Giuditta rispose: « sì, berrò, mio signore, perchè sento che la mia vita è oggi splendida come non mai dal giorno della mia nascita ».18 Ao que respondeu Judite: Eu beberei, senhor, porque nunca em minha vida me senti tão engrandecida como hoje.
19 Prendeva, mangiava e beveva innanzi a lui ciò che la sua ancella le aveva preparato.19 Mas ela tomou e comeu do que a sua serva lhe tinha preparado, e bebeu com ele.
20 Oloferne si deliziava di lei, Peveva vino con una sorprendente abbondanza, quanto mai ne aveva bevuto in un sol giorno da che era al mondo.20 Holofernes alegrou-se grandemente por tê-la junto dele, e bebeu vinho como nunca tinha bebido.