Scrutatio

Giovedi, 25 aprile 2024 - San Marco ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 7


font

1Mon fils, garde mes paroles, conserve chez toi mes préceptes.
2Garde mes préceptes et tu vivras, que mon enseignement soit comme la pupille de tes yeux.
3Fixe-les à tes doigts, inscris-les sur la tablette de ton coeur.
4Dis à la sagesse: "Tu es ma soeur!" Donne le nom de parente à l'intelligence,
5pour te garder de la femme étrangère, de l'inconnue aux paroles doucereuses.
6Comme j'étais à la fenêtre de ma demeure, j'ai regardé par le treillis
7et j'ai vu, parmi de jeunes niais, j'ai remarqué parmi des enfants un garçon privé de sens.
8Passant par la venelle, près du coin où elle est, il gagne le chemin de sa maison,
9à la brune, au tomber du jour, au coeur de la nuit et de l'ombre.
10Et voici qu'une femme vient à sa rencontre, vêtue comme une prostituée, la fausseté au coeur.
11Elle est hardie et insolente; ses pieds ne peuvent tenir à la maison.
12Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, à tous les coins elle se tient aux aguets.
13Elle le saisit et l'embrasse et d'un air effronté lui dit:
14"J'avais à offrir un sacrifice de communion, j'ai accompli mes voeux aujourd'hui,
15voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvé.
16J'ai recouvert mon divan de couvertures, de tissus brodés, d'étoffe d'Egypte,
17j'ai aspergé ma couche de myrrhe, d'aloès et de cinnamome.
18Viens! Enivrons-nous d'amour jusqu'au matin! Jouissons dans la volupté!
19Car il n'y a point de mari à la maison: il est parti pour un lointain voyage,
20il a emporté le sac aux écus, à la pleine lune il reviendra chez lui.
21A force de persuasion elle le séduit, par le charme doucereux de ses lèvres elle l'entraîne.
22Aussitôt il la suit, tel un boeuf qui va à l'abattoir, tel un fou marchant au supplice des entraves,
23jusqu'à ce qu'un trait lui perce le foie, tel l'oiseau qui se précipite dans le filet sans savoir qu'il yva de sa vie.
24A présent, fils, écoutez-moi, prêtez attention aux paroles de ma bouche:
25que ton coeur ne dévie pas vers ses chemins, ne t'égare pas dans ses sentiers,
26car nombreux sont ceux qu'elle a frappés à mort et les plus robustes furent tous ses victimes.
27Sa demeure est le chemin du shéol, la pente vers le parvis des morts.