Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre de Job 21


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Job prit la parole et dit:1 Job reprit et dit:
2 Ecoutez, écoutez mes paroles, accordez-moi cette consolation.2 Écoutez du moins mes paroles, cela vaudra mieux que de me consoler.
3 Souffrez que je parle à mon tour; quand j'aurai fini, libre à vous de railler.3 Accordez-moi un peu la parole: tu te moqueras après que j’aurai parlé.
4 Est-ce que moi je m'en prends à un homme? Est-ce sans raison que je perds patience?4 Est-ce d’un humain que je me plains? Alors, n’ai-je pas raison d’être nerveux?
5 Prêtez-moi attention: vous serez stupéfaits, et vous mettrez la main sur votre bouche.5 Tournez-vous vers moi: j’ai de quoi vous étonner, et vous mettrez la main sur la bouche.
6 Moi-même, quand j'y songe, je suis épouvanté, ma chair est saisie d'un frisson.6 Ce sont des choses qui m’épouvantent quand j’y songe, et j’en tremble de tout mon corps.
7 Pourquoi les méchants restent-ils en vie, vieillissent-ils et accroissent-ils leur puissance?7 Pourquoi les méchants restent-ils en vie? Ils font de vieux os et gagnent en pouvoir.
8 Leur postérité devant eux s'affermit et leurs rejetons sous leurs yeux subsistent.8 Leur famille à leur côté prospère, leurs petits-enfants se multiplient sous leurs yeux.
9 La paix de leurs maisons n'a rien à craindre, les rigueurs de Dieu les épargnent.9 On vit bien dans leurs maisons: pas de soucis, les coups de Dieu ne sont pas pour eux.
10 Leur taureau féconde à coup sûr, leur vache met bas sans avorter.10 Leur taureau féconde à chaque fois, leur vache met bas sans jamais avorter.
11 Ils laissent courir leurs gamins comme des brebis, leurs enfants bondir comme des cerfs.11 Ils ont des gamins comme ils ont des agneaux, ils voient s’ébattre leurs enfants:
12 Ils chantent avec tambourins et cithares, se réjouissent au son de la flûte.12 ils jouent du tambourin et de la guitare, ils dansent au son de la flûte.
13 Leur vie s'achève dans le bonheur, ils descendent en paix au shéol.13 Leurs jours s’achèvent dans le bonheur, ils descendent sans drame au séjour des morts.
14 Eux, pourtant, disent à Dieu: "Ecarte-toi de nous, connaître tes voies ne nous plaît pas!14 Et c’étaient eux qui disaient à Dieu: “Va-t’en! Nous ne voulons pas connaître tes volontés!
15 Qu'est-ce que Shaddaï pour que nous le servions, quel profit pour nous à l'invoquer?"15 Pourquoi faudrait-il servir le Puissant, et qu’est-ce qu’on gagne à l’invoquer?”
16 Ne tiennent-ils pas leur bonheur en main, et Dieu n'est-il pas écarté du conseil des méchants?16 Ne sont-ils pas maîtres de leur bonheur, alors même qu’ils ont tout décidé sans Dieu?
17 Voit-on souvent la lampe du méchant s'éteindre, le malheur fondre sur lui, la colère divine détruireses biens,17 Voit-on souvent s’éteindre la lampe des méchants, le malheur fondre sur eux et la colère d’en haut détruire les malfaisants?
18 le vent le chasser comme une paille, un tourbillon l'emporter comme la bale?18 Sont-ils vraiment la paille qu’emporte le vent, la feuille sèche livrée au tourbillon?
19 Dieu se réserverait de le punir dans ses enfants? Mais qu'il soit donc châtié lui-même et qu'il le sache!19 Dieu, dites-vous, fera payer pour lui ses fils? Qu’il le fasse payer lui, et qu’il le sente!
20 Que, de ses yeux, il assiste à sa ruine, qu'il s'abreuve à la fureur de Shaddaï!20 Qu’il voie le malheur de ses propres yeux, qu’il boive la colère du Tout-Puissant!
21 Que peut lui faire, après lui, le sort de sa maison, quand la série de ses mois sera tranchée?21 Qu’a-t-il à faire de sa famille après lui, quand on a mis un terme au compte de ses mois?
22 Mais enseigne-t-on à Dieu la science, à Celui qui juge les êtres d'en haut?22 Faut-il faire la leçon à Dieu, à celui qui juge les êtres supérieurs?
23 Tel encore meurt en pleine vigueur, au comble du bonheur et de la paix,23 L’un meurt en pleine vigueur, heureux et prospère,
24 les flancs chargés de graisse et la moelle de ses os tout humide.24 les flancs bien grassouillets, les os remplis de sève.
25 Et tel autre périt l'amertume dans l'âme, sans avoir goûté au bonheur.25 Un autre meurt dans la tristesse, sans avoir jamais savouré le bonheur.
26 Ensemble, dans la poussière, ils se couchent, et la vermine les recouvre.26 Ensemble ils se couchent dans la poussière, où les vers vont grouiller sur eux.
27 Oh! je sais bien quelles sont vos pensées, vos réflexions méchantes sur mon compte.27 Oh, je devine vos pensées, et ces idées que vous vous faites sur moi.
28 "Qu'est devenue, dites-vous, la maison du grand seigneur, où est la tente qu'habitaient des méchants?"28 Vous dites: “Où est la maison du potentat, où est la tente des méchants?”
29 N'interrogez-vous pas les voyageurs, méconnaissez-vous leurs témoignages?29 N’avez-vous pas interrogé ceux qui voyagent, ne retenez vous pas leurs témoignages?
30 Au jour du désastre, le méchant est épargné, au jour de la fureur, il est mis à l'abri.30 Au jour du malheur le méchant est épargné, au jour de la colère il échappe.
31 Et qui donc lui reproche en face sa conduite, et lui rend ce qu'il a fait?31 Qui ose lui reprocher, en face, sa conduite et lui rendre ce qu’il a fait?
32 Il est emporté au cimetière, où il veille sur son tertre.32 Voici qu’on l’escorte au cimetière, et de bien haut son image regarde.
33 Les mottes du ravin lui sont douces, et, derrière lui, toute la population défile.33 La terre prise au torrent lui est douce, les gens défilent en avant, et derrière lui c’est un peuple sans nombre.
34 Que signifient donc vos vaines consolations? Et quelle tromperie que vos réponses!34 Allez-vous me consoler avec du vent, avec des réponses où tout est illusoire?