Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre de Job 20


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Cophar de Naamat prit la parole et dit:1 Sofar de Nahama prit alors la parole:
2 Aussi mes pensées s'agitent pour répondre, de là cette impatience qui me possède.2 Ceci justifie mes réflexions: je veux répondre et dire tout ce que je sens.
3 J'ai subi une leçon qui m'outrage, mais mon esprit me souffle la réponse.3 Quand on me remet en place de façon humiliante, mes pensées m’inspirent une réponse.
4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l'homme fut mis sur terre,4 Ne sais-tu pas que depuis toujours, depuis que l’homme a été mis sur terre,
5 l'allégresse du méchant est brève et la joie de l'impie ne dure qu'un instant.5 le triomphe des méchants est de courte durée la joie de l’impie n’est que d’un instant.
6 Même si sa taille s'élevait jusqu'aux cieux, si sa tête touchait la nue,6 Sa taille a beau s’élever jusqu’au ciel, et sa tête toucher les nuages,
7 comme un fantôme il disparaît à jamais, et ceux qui le voyaient disent: "Où est-il?"7 comme un fantôme il disparaît pour toujours, et ceux qui le voyaient demandent: “Où est-il?”
8 Il s'envole comme un songe insaisissable, il s'enfuit comme une vision nocturne.8 C’est comme un rêve envolé: on ne le trouve plus, comme un fantasme de la nuit: il a fui.
9 L'oeil habitué à sa vue ne l'aperçoit plus, à sa demeure il devient invisible.9 On s’était habitué à le voir: c’est fini, les lieux qu’il fréquentait ne le reverront plus.
10 Ses fils devront indemniser les pauvres, ses enfants restituer ses richesses.10 20:11 Sa carcasse était pleine de force juvénile, la voilà couchée avec lui dans la poussière!
11 Ses os étaient pleins d'une vigueur juvénile: la voilà étendue avec lui dans la poussière.11 20:12 Sa bouche savourait le mal, il le cachait sous sa langue,
12 Le mal était doux à sa bouche: il l'abritait sous sa langue,12 20:13 il l’aimait tant qu’il ne le lâchait pas mais le gardait sous son palais…
13 il le gardait soigneusement, le retenait au milieu du palais.13 20:14 Mais cette nourriture se change en ses entrailles, elle devient un poison dans son ventre:
14 Cet aliment dans ses entrailles se corrompt, devient au-dedans du fiel d'aspic.14 20:15 le voici qui vomit les richesses dévorées, Dieu les fait ressortir de son ventre.
15 Il doit vomir les richesses englouties, et Dieu lui fait rendre gorge.15 20:16 Il suçait du venin de serpent: c’est une morsure de vipère qui le tue!
16 Il suçait du venin d'aspic: la langue de la vipère le tue.16 20:17 Il ne reverra pas les ruisseaux d’huile fraîche, les torrents de miel et de crème.
17 Il ne connaîtra plus les ruisseaux d'huile, les torrents de miel et de laitage.17 20:18 Il lui faut rendre son gain: il n’a pu l’avaler; les fruits de son commerce ne seront pas pour lui.
18 Il perdra sa mine réjouie en restituant ses gains, cet air satisfait du temps où les affaires prospéraient.18 20:19 C’est qu’il opprimait les pauvres, il volait la maison au lieu de la bâtir.
19 Parce qu'il a détruit les cabanes des pauvres, volé des maisons au lieu d'en bâtir,19 20:10 Ses fils rembourseront les pauvres, de ses mains, peut-être, il redonnera sa fortune.
20 parce que son appétit s'est montré insatiable, ses trésors ne le sauveront pas,20 Sa cupidité n’était jamais satisfaite, on ne se sauvait pas de son appétit:
21 parce que nul n'échappait à sa voracité, sa prospérité ne durera pas.21 il dévorait et nul n’y échappait. C’est pourquoi son bonheur n’a pas duré.
22 En pleine abondance, l'angoisse le saisira, la misère, de toute sa force, fondra sur lui,22 En pleine réussite, les problèmes l’assaillent, et le malheur le frappe à coups redoublés.
23 Dieu lâche sur lui l'ardeur de sa colère, lance contre sa chair une pluie de traits.23 Alors qu’il est en train de se remplir le ventre, Dieu décharge sur lui sa colère et fait pleuvoir sur lui ses flèches.
24 S'il fuit devant l'arme de fer, l'arc de bronze le transperce.24 Échappe-t-il à la lame de fer? l’arc de bronze le transperce!
25 Une flèche sort de son dos, une pointe étincelante de son foie. Les terreurs s'avancent contre lui,25 La flèche est ressortie par son dos, la pointe a traversé son foie: le voilà sous le coup d’une angoisse de mort,
26 toutes les ténèbres cachées sont là pour l'enlever. Un feu qu'on n'allume pas le dévore et consume cequi reste sous sa tente.26 et son destin, ce sont les ténèbres. Un feu que nul n’a allumé le dévore et consume les survivants de sa tente.
27 Les cieux dévoilent son iniquité, et la terre se dresse contre lui.27 Les cieux ont dévoilé ses crimes, et la terre se soulève contre lui.
28 Le revenu de sa maison s'écoule, comme des torrents, au jour de la colère.28 L’inondation emporte sa maison: ce sont les eaux de la colère de Dieu.
29 Tel est le sort que Dieu réserve au méchant, l'héritage qu'il assigne au maudit.29 Voilà le sort que Dieu réserve au méchant, l’héritage que Dieu lui promet.