Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 18


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 El que vive eternamente lo creó todo por igual,
1 Colui che vive per sempre ha creato l'intero universo.
2 sólo el Señor será llamado justo.
2 Il Signore soltanto è riconosciuto giusto.
3 A nessuno è possibile svelare le sue opere
e chi può indagare le sue grandezze?
4 A nadie dio poder de proclamar sus obras,
pues ¿quién podrá rastrear sus maravillas?
4 La potenza della sua maestà chi potrà misurarla?
Chi riuscirà a narrare le sue misericordie?
5 El poder de su majestad, ¿quién lo calculará?
¿quién pretenderá contar sus misericordias?
5 Non c'è nulla da togliere e nulla da aggiungere;
non è possibile indagare le meraviglie del Signore.
6 Nada hay que quitar, nada que añadir,
y no se pueden rastrear las maravillas del Señor.
6 Quando uno ha finito, allora comincia;
quando si ferma, allora rimane perplesso.

7 Cuando el hombre cree acabar, comienza entonces,
cuando se para, se queda perplejo.
7 Che è l'uomo? E a che può servire?
Qual è il suo bene e qual è il suo male?
8 ¿Qué es el hombre? ¿para qué sirve?
¿cuál es su bien y cuál su mal?
8 Quanto al numero dei giorni dell'uomo,
cento anni sono già molti.
9 El número de los días del hombre
mucho será si llega a los cien años.
9 Come una goccia d'acqua nel mare e un grano di sabbia
così questi pochi anni in un giorno dell'eternità.
10 Como gota de agua del mar, como grano de arena,
tan pocos son sus años frente a la eternidad.
10 Per questo il Signore è paziente con gli uomini
e riversa su di essi la sua misericordia.
11 Por eso el Señor es paciente con ellos,
y derrama sobre ellos su misericordia.
11 Vede e conosce che la loro sorte è misera,
per questo moltiplica il perdono.
12 El ve y sabe que su fin es miserable,
por eso multiplica su perdón.
12 La misericordia dell'uomo riguarda il prossimo,
la misericordia del Signore ogni essere vivente.
13 La misericordia del hombre sólo alcanza a su prójimo,
la misericorida del Señor abarca a todo el mundo.
El reprende, adoctrina y enseña,
y hace volver, como un pastor, a su rebaño.
13 Egli rimprovera, corregge, ammaestra
e guida come un pastore il suo gregge.
14 Tiene piedad de los que acogen la instrucción,
y de los que se afanan por sus juicios.
14 Ha pietà di quanti accettano la dottrina
e di quanti sono zelanti per le sue decisioni.

15 Hijo, con tus beneficios no mezcles el reproche
ni a tus regalos juntes palabras tristes.
15 Figlio, ai benefici non aggiungere il rimprovero,
e a ogni dono parole amare.
16 ¿No aplaca el rocío el viento ardiente?
Así vale más la palabra que el regalo.
16 La rugiada non mitiga forse il calore?
Così una parola è più pregiata del dono.
17 ¿No ves que la palabra es más que un buen presente?
Pues el hombre dadivoso une los dos.
17 Ecco, non vale una parola più di un ricco dono?
L'uomo caritatevole offre l'una e l'altro.
18 El necio aun sin dar hace afrenta,
quema los ojos el don del envidioso.
18 Lo stolto rimprovera senza riguardo,
il dono dell'invidioso fa languire gli occhi.

19 Antes de hablar infórmate,
cuídate antes de estar enfermo.
19 Prima di parlare, impara;
curati ancor prima di ammalarti.
20 Antes de juzgar examínate a ti mismo,
y en el día de la visita encontrarás perdón.
20 Prima del giudizio esamina te stesso,
così al momento del verdetto troverai perdono.
21 Antes de estar enfermo humíllate,
cuando peques muestra arrepentimiento.
21 Umìliati, prima di cadere malato,
e quando hai peccato, mostra il pentimento.
22 Nada te impida cumplir tu voto en el momento dado,
no aguardes hasta la muerte para justificarte.
22 Nulla ti impedisca di soddisfare a tempo un voto,
non aspettare fino alla morte per sdebitarti.
23 Antes de hacer un voto prepárate;
no seas como el hombre que tienta al Señor.
23 Prima di fare un voto prepara te stesso,
non fare come un uomo che tenta il Signore.
24 Acuérdate de la ira de los últimos días,
y del momento del castigo, cuando Dios vuelva su
rostro.
24 Pensa all'ira del giorno della morte,
al tempo della vendetta,
quando egli distoglierà lo sguardo da te.
25 En tiempo de abundancia recuerda el tiempo de hambre,
la pobreza y la penuria en días de riqueza.
25 Pensa alla carestia nel tempo dell'abbondanza;
alla povertà e all'indigenza nei giorni di ricchezza.
26 De la mañana a la tarde corre el tiempo,
todo pasa presto delante del Señor.
26 Dal mattino alla sera il tempo cambia;
e tutto è effimero davanti al Signore.
27 El hombre sabio es precavido en todo,
en la ocasión de pecar se anda con cuidado.
27 Un uomo saggio è circospetto in ogni cosa;
nei giorni del peccato si astiene dalla colpa.
28 Todo hombre prudente conoce la sabiduría,
al que la encuentra le da su parabién.
28 Ogni uomo assennato conosce la sapienza
e a colui che l'ha trovata rende omaggio.
29 Los prudentes en palabras hacen sabiduría
y prodigan los proverbios acertados.
29 Quelli istruiti nel parlare anch'essi diventano saggi,
fanno piovere massime eccellenti.

30 No vayas detrás de tus pasiones,
tus deseos refrena.
30 Non seguire le passioni;
poni un freno ai tuoi desideri.
31 Si te consientes en todos los deseos,
te harás la irrisión de tus enemigos.
31 Se ti concedi la soddisfazione della passione,
essa ti renderà oggetto di scherno ai tuoi nemici.
32 No te complazcas en la buena vida,
no te avengas a asociarte con ella.
32 Non godere una vita di piaceri,
sua conseguenza è una doppia povertà.
33 No te empobrezcas festejando con dinero prestado,
cuando nada tienes en tu bolsa.
33 Non impoverire scialacquando con denaro preso a
prestito,
quando non hai nulla nella borsa.