Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 95


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Venid, cantemos gozosos a Yahveh,
aclamemos a la Roca de nuestra salvación;
1 Come, let us sing joyfully to the LORD; cry out to the rock of our salvation.
2 con acciones de gracias vayamos ante él,
aclamémosle con salmos.
2 Let us greet him with a song of praise, joyfully sing out our psalms.
3 Porque es Yahveh un Dios grande,
Rey grande sobre todos los dioses;
3 For the LORD is the great God, the great king over all gods,
4 en sus manos están las honduras de la tierra,
y suyas son las cumbres de los montes;
4 Whose hand holds the depths of the earth; who owns the tops of the mountains.
5 suyo el mar, pues él mismo lo hizo,
y la tierra firme que sus manos formaron.
5 The sea and dry land belong to God, who made them, formed them by hand.
6 Entrad, adoremos, prosternémonos,
¡de rodillas ante Yahveh que nos ha hecho!
6 Enter, let us bow down in worship; let us kneel before the LORD who made us.
7 Porque él es nuestro Dios,
y nosotros el pueblo de su pasto,
el rebaño de su mano.
¡Oh, si escucharais hoy su voz!:
7 For this is our God, whose people we are, God's well-tended flock. Oh, that today you would hear his voice:
8 «No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá,
como el día de Massá en el desierto,
8 Do not harden your hearts as at Meribah, as on the day of Massah in the desert.
9 donde me pusieron a prueba vuestros padres,
me tentaron aunque habían visto mi obra.
9 There your ancestors tested me; they tried me though they had seen my works.
10 «Cuarenta años me asqueó aquella generación,
y dije: Pueblo son de corazón torcido,
que mis caminos no conocen.
10 Forty years I loathed that generation; I said: "This people's heart goes astray; they do not know my ways."
11 Y por eso en mi cólera juré:
¡No han de entrar en mi reposo!»
11 Therefore I swore in my anger: "They shall never enter my rest."