Salmos 95
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Venid, cantemos gozosos a Yahveh, aclamemos a la Roca de nuestra salvación; | 1 Come, let us sing joyfully to the LORD; cry out to the rock of our salvation. |
2 con acciones de gracias vayamos ante él, aclamémosle con salmos. | 2 Let us greet him with a song of praise, joyfully sing out our psalms. |
3 Porque es Yahveh un Dios grande, Rey grande sobre todos los dioses; | 3 For the LORD is the great God, the great king over all gods, |
4 en sus manos están las honduras de la tierra, y suyas son las cumbres de los montes; | 4 Whose hand holds the depths of the earth; who owns the tops of the mountains. |
5 suyo el mar, pues él mismo lo hizo, y la tierra firme que sus manos formaron. | 5 The sea and dry land belong to God, who made them, formed them by hand. |
6 Entrad, adoremos, prosternémonos, ¡de rodillas ante Yahveh que nos ha hecho! | 6 Enter, let us bow down in worship; let us kneel before the LORD who made us. |
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo de su pasto, el rebaño de su mano. ¡Oh, si escucharais hoy su voz!: | 7 For this is our God, whose people we are, God's well-tended flock. Oh, that today you would hear his voice: |
8 «No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá, como el día de Massá en el desierto, | 8 Do not harden your hearts as at Meribah, as on the day of Massah in the desert. |
9 donde me pusieron a prueba vuestros padres, me tentaron aunque habían visto mi obra. | 9 There your ancestors tested me; they tried me though they had seen my works. |
10 «Cuarenta años me asqueó aquella generación, y dije: Pueblo son de corazón torcido, que mis caminos no conocen. | 10 Forty years I loathed that generation; I said: "This people's heart goes astray; they do not know my ways." |
11 Y por eso en mi cólera juré: ¡No han de entrar en mi reposo!» | 11 Therefore I swore in my anger: "They shall never enter my rest." |