Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 95


font
BIBLIAGREEK BIBLE
1 Venid, cantemos gozosos a Yahveh,
aclamemos a la Roca de nuestra salvación;
1 Δευτε, ας αγαλλιασθωμεν εις τον Κυριον? ας αλαλαξωμεν εις το φρουριον της σωτηριας ημων.
2 con acciones de gracias vayamos ante él,
aclamémosle con salmos.
2 Ας προφθασωμεν ενωπιον αυτου μετα δοξολογιας? εν ψαλμοις ας αλαλαξωμεν εις αυτον.
3 Porque es Yahveh un Dios grande,
Rey grande sobre todos los dioses;
3 Διοτι Θεος μεγας ειναι ο Κυριος, και Βασιλευς μεγας υπερ παντας τους θεους.
4 en sus manos están las honduras de la tierra,
y suyas son las cumbres de los montes;
4 Διοτι εις αυτου την χειρα ειναι τα βαθη της γης? και τα υψη των ορεων ειναι αυτου.
5 suyo el mar, pues él mismo lo hizo,
y la tierra firme que sus manos formaron.
5 Διοτι αυτου ειναι η θαλασσα, και αυτος εκαμεν αυτην? και την ξηραν αι χειρες αυτου επλασαν.
6 Entrad, adoremos, prosternémonos,
¡de rodillas ante Yahveh que nos ha hecho!
6 Δευτε, ας προσκυνησωμεν και ας προσπεσωμεν? ας γονατισωμεν ενωπιον του Κυριου, του Ποιητου ημων.
7 Porque él es nuestro Dios,
y nosotros el pueblo de su pasto,
el rebaño de su mano.
¡Oh, si escucharais hoy su voz!:
7 Διοτι αυτος ειναι ο Θεος ημων? και ημεις λαος της βοσκης αυτου και προβατα της χειρος αυτου. Σημερον εαν ακουσητε της φωνης αυτου,
8 «No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá,
como el día de Massá en el desierto,
8 μη σκληρυνητε την καρδιαν σας, ως εν τω παροργισμω, ως εν τη ημερα του πειρασμου εν τη ερημω?
9 donde me pusieron a prueba vuestros padres,
me tentaron aunque habían visto mi obra.
9 οπου οι πατερες σας με επειρασαν, με εδοκιμασαν και ειδον τα εργα μου.
10 «Cuarenta años me asqueó aquella generación,
y dije: Pueblo son de corazón torcido,
que mis caminos no conocen.
10 Τεσσαρακοντα ετη δυσηρεστηθην με την γενεαν εκεινην, και ειπα, ουτος ειναι λαος πεπλανημενος την καρδιαν, και αυτοι δεν εγνωρισαν τας οδους μου.
11 Y por eso en mi cólera juré:
¡No han de entrar en mi reposo!»
11 Δια τουτο ωμοσα εν τη οργη μου, οτι εις την αναπαυσιν μου δεν θελουσιν εισελθει.