Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmos 95


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Venid, cantemos gozosos a Yahveh,
aclamemos a la Roca de nuestra salvación;
1 Jöjjetek, örvendezzünk az Úrnak, ujjongjunk szabadító Istenünknek.
2 con acciones de gracias vayamos ante él,
aclamémosle con salmos.
2 Járuljunk eléje magasztalással, vigadjunk előtte zsoltárokkal.
3 Porque es Yahveh un Dios grande,
Rey grande sobre todos los dioses;
3 Mert nagy Isten az Úr, hatalmas király ő minden istenen.
4 en sus manos están las honduras de la tierra,
y suyas son las cumbres de los montes;
4 Kezében vannak a föld mélységei, s övé a hegyek csúcsa.
5 suyo el mar, pues él mismo lo hizo,
y la tierra firme que sus manos formaron.
5 Övé a tenger, ő alkotta meg, s az ő keze formálta a szárazföldet.
6 Entrad, adoremos, prosternémonos,
¡de rodillas ante Yahveh que nos ha hecho!
6 Jöjjetek, imádjuk, hajoljunk meg, boruljunk térdre az Úr, a mi alkotónk előtt!
7 Porque él es nuestro Dios,
y nosotros el pueblo de su pasto,
el rebaño de su mano.
¡Oh, si escucharais hoy su voz!:
7 Mert ő az Úr, a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népe, s kezének juhai vagyunk.
8 «No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá,
como el día de Massá en el desierto,
8 Ma, ha szavát meghalljátok: »Ne keményítsétek meg szíveteket,
9 donde me pusieron a prueba vuestros padres,
me tentaron aunque habían visto mi obra.
9 Mint Meribánál s Massza napján a pusztában, hol atyáitok megkísértettek engem: próbára tettek, bár látták műveimet.
10 «Cuarenta años me asqueó aquella generación,
y dije: Pueblo son de corazón torcido,
que mis caminos no conocen.
10 Negyven esztendeig undorodtam e nemzedéktől, s azt mondtam: Tévelygő szívű nép ez.
11 Y por eso en mi cólera juré:
¡No han de entrar en mi reposo!»
11 Nem ismerték útjaimat, ezért haragomban megesküdtem: Nem mennek be nyugalmamba!«