Salmos 95
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Venid, cantemos gozosos a Yahveh, aclamemos a la Roca de nuestra salvación; | 1 Jöjjetek, örvendezzünk az Úrnak, ujjongjunk szabadító Istenünknek. |
2 con acciones de gracias vayamos ante él, aclamémosle con salmos. | 2 Járuljunk eléje magasztalással, vigadjunk előtte zsoltárokkal. |
3 Porque es Yahveh un Dios grande, Rey grande sobre todos los dioses; | 3 Mert nagy Isten az Úr, hatalmas király ő minden istenen. |
4 en sus manos están las honduras de la tierra, y suyas son las cumbres de los montes; | 4 Kezében vannak a föld mélységei, s övé a hegyek csúcsa. |
5 suyo el mar, pues él mismo lo hizo, y la tierra firme que sus manos formaron. | 5 Övé a tenger, ő alkotta meg, s az ő keze formálta a szárazföldet. |
6 Entrad, adoremos, prosternémonos, ¡de rodillas ante Yahveh que nos ha hecho! | 6 Jöjjetek, imádjuk, hajoljunk meg, boruljunk térdre az Úr, a mi alkotónk előtt! |
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo de su pasto, el rebaño de su mano. ¡Oh, si escucharais hoy su voz!: | 7 Mert ő az Úr, a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népe, s kezének juhai vagyunk. |
8 «No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá, como el día de Massá en el desierto, | 8 Ma, ha szavát meghalljátok: »Ne keményítsétek meg szíveteket, |
9 donde me pusieron a prueba vuestros padres, me tentaron aunque habían visto mi obra. | 9 Mint Meribánál s Massza napján a pusztában, hol atyáitok megkísértettek engem: próbára tettek, bár látták műveimet. |
10 «Cuarenta años me asqueó aquella generación, y dije: Pueblo son de corazón torcido, que mis caminos no conocen. | 10 Negyven esztendeig undorodtam e nemzedéktől, s azt mondtam: Tévelygő szívű nép ez. |
11 Y por eso en mi cólera juré: ¡No han de entrar en mi reposo!» | 11 Nem ismerték útjaimat, ezért haragomban megesküdtem: Nem mennek be nyugalmamba!« |