Salmos 60
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según «El lirio del testimonio». A media voz. De David. Para enseñar. | 1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos. |
2 Cuando luchó contra Aram de Naharáyim y Aram de Sobá, y Joab, de vuelta, derrotó a Edom, en el valle de la Sal: doce mil hombres. | 2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila. |
3 Nos has rechazado, oh Dios, nos has deshecho, estabas irritado, ¡oh, vuélvete a nosotros! | 3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante. |
4 Has sacudido la tierra, la has hendido; sana sus grietas, pues se desmorona. | 4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem. |
5 Hiciste ver a tu pueblo duras pruebas, nos diste a beber vino de vértigo. | 5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos. |
6 Diste a los que le temen la señal para que pudiesen escapar del arco. Pausa. | 6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot. |
7 Para que tus amados salgan libres, ¡salva con tu diestra, respóndenos! | 7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro; |
8 Ha hablado Dios en su santuario: «Ya exulto, voy a repartir a Siquem, a medir el valle de Sukkot. | 8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia. |
9 «Mío es Galaad, mío Manasés, Efraím, yelmo de mi cabeza, Judá, mi cetro, | 9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom? |
10 «Moab, la vasija en que me lavo. Sobre Edom tiro mi sandalia. ¡Canta, pues, victoria contra mí, Filistea!» | 10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças? |
11 ¿Quién me conducirá hasta la plaza fuerte, quién me guiará hasta Edom? | 11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano. |
12 ¿No eres tú, oh Dios, que nos has rechazado, y ya no sales, oh Dios, con nuestras tropas? | 12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos. |
13 Danos ayuda contra el adversario, que es vano el socorro del hombre. | |
14 ¡Con Dios hemos de hacer proezas, y él hollará a nuestros adversarios! |