Salmos 60
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según «El lirio del testimonio». A media voz. De David. Para enseñar. | 1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, |
2 Cuando luchó contra Aram de Naharáyim y Aram de Sobá, y Joab, de vuelta, derrotó a Edom, en el valle de la Sal: doce mil hombres. | 2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. |
3 Nos has rechazado, oh Dios, nos has deshecho, estabas irritado, ¡oh, vuélvete a nosotros! | 3 O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us. |
4 Has sacudido la tierra, la has hendido; sana sus grietas, pues se desmorona. | 4 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved. |
5 Hiciste ver a tu pueblo duras pruebas, nos diste a beber vino de vértigo. | 5 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow. |
6 Diste a los que le temen la señal para que pudiesen escapar del arco. Pausa. | 6 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered. |
7 Para que tus amados salgan libres, ¡salva con tu diestra, respóndenos! | 7 Save me with thy right hand, and hear me. |
8 Ha hablado Dios en su santuario: «Ya exulto, voy a repartir a Siquem, a medir el valle de Sukkot. | 8 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles. |
9 «Mío es Galaad, mío Manasés, Efraím, yelmo de mi cabeza, Judá, mi cetro, | 9 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king: |
10 «Moab, la vasija en que me lavo. Sobre Edom tiro mi sandalia. ¡Canta, pues, victoria contra mí, Filistea!» | 10 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject. |
11 ¿Quién me conducirá hasta la plaza fuerte, quién me guiará hasta Edom? | 11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
12 ¿No eres tú, oh Dios, que nos has rechazado, y ya no sales, oh Dios, con nuestras tropas? | 12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies? |
13 Danos ayuda contra el adversario, que es vano el socorro del hombre. | 13 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man. |
14 ¡Con Dios hemos de hacer proezas, y él hollará a nuestros adversarios! | 14 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us. |