Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmos 58


font
BIBLIADIODATI
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz.
1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?
2 ¿De veras, dioses, pronunciáis justicia,
juzgáis según derecho a los hijos de Adán?
2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.
3 No. que de corazón cometéis injusticias,
con vuestras manos pesáis la violencia en la tierra.
3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.
4 Torcidos están desde el seno los impíos,
extraviados desde el vientre los que dicen mentira;
4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;
5 tienen veneno como veneno de serpiente,
como el de un áspid sordo que se tapa el oído,
5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni
6 que no oye la voz de los encantadores,
del mago experto en el encanto.
6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.
7 ¡Oh Dios, rompe sus dientes en su boca,
quiebra, Yahveh, las muelas de los leoncillos.
7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.
8 ¡Dilúyanse como aguas que se pasan,
púdranse como hierba que se pisa.
8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.
9 como limaco que marcha deshaciéndose,
como aborto de mujer que no contempla el sol!
9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.
10 ¡Antes que espinas echen, como la zarza,
verde o quemada, los arrebate el torbellino!
10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.
11 Se alegrará el justo de haber visto la venganza,
sus pies bañará en la sangre del impío;
11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra
12 y se dirá: «Sí, hay un fruto para el justo;
sí, hay un Dios que juzga en la tierra».