Salmos 30
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Cántico para la dedicación de la Casa. De David. | 1 A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David. |
2 Yo te ensalzo, Yahveh, porque me has levantado; no dejaste reírse de mí a mis enemigos. | 2 I praise you, LORD, for you raised me up and did not let my enemies rejoice over me. |
3 Yahveh, Dios mío, clamé a ti y me sanaste. | 3 O LORD, my God, I cried out to you and you healed me. |
4 Tú has sacado, Yahveh, mi alma del seol, me has recobrado de entre los que bajan a la fosa. | 4 LORD, you brought me up from Sheol; you kept me from going down to the pit. |
5 Salmodiad a Yahveh los que le amáis, alabad su memoria sagrada. | 5 Sing praise to the LORD, you faithful; give thanks to God's holy name. |
6 De un instante es su cólera, de toda una vida su favor; por la tarde visita de lágrimas, por la mañana gritos de alborozo. | 6 For divine anger lasts but a moment; divine favor lasts a lifetime. At dusk weeping comes for the night; but at dawn there is rejoicing. |
7 Y yo en mi paz decía: «Jamás vacilaré». | 7 Complacent, I once said, "I shall never be shaken." |
8 Yahveh, tu favor me afianzaba sobre fuertes montañas; mas retiras tu rostro y ya estoy conturbado. | 8 LORD, when you showed me favor I stood like the mighty mountains. But when you hid your face I was struck with terror. |
9 A ti clamo, Yahveh, a mi Dios piedad imploro: | 9 To you, LORD, I cried out; with the Lord I pleaded for mercy: |
10 ¿Qué ganancia en mi sangre, en que baje a la fosa? ¿Puede alabarte el polvo, anunciar tu verdad? | 10 "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness? |
11 ¡Escucha, Yahveh, y ten piedad de mí! ¡Sé tú, Yahveh, mi auxilio! | 11 Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper." |
12 Has trocado mi lamento en una danza, me has quitado el sayal y me has ceñido de alegría; | 12 You changed my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with gladness. |
13 mi corazón por eso te salmodiará sin tregua; Yahveh, Dios mío, te alabaré por siempre. | 13 With my whole being I sing endless praise to you. O LORD, my God, forever will I give you thanks. |