Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmos 30


font
BIBLIAJERUSALEM
1 Salmo. Cántico para la dedicación de la Casa. De David.
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la Maison de David.
2 Yo te ensalzo, Yahveh, porque me has levantado;
no dejaste reírse de mí a mis enemigos.
2 Je t'exalte, Yahvé, qui m'as relevé, tu n'as pas fait rire de moi mes ennemis.
3 Yahveh, Dios mío, clamé a ti y me sanaste.
3 Yahvé mon Dieu, vers toi j'ai crié, tu m'as guéri.
4 Tú has sacado, Yahveh, mi alma del seol,
me has recobrado de entre los que bajan a la fosa.
4 Yahvé, tu as tiré mon âme du shéol, me ranimant d'entre ceux qui descendent à la fosse.
5 Salmodiad a Yahveh los que le amáis,
alabad su memoria sagrada.
5 Jouez pour Yahvé, ceux qui l'aiment, louez sa mémoire de sainteté.
6 De un instante es su cólera, de toda una vida su favor;
por la tarde visita de lágrimas, por la mañana gritos
de alborozo.
6 Sa colère est d'un instant, sa faveur pour la vie; au soir la visite des larmes, au matin les cris de joie.
7 Y yo en mi paz decía:
«Jamás vacilaré».
7 Moi, j'ai dit dans mon bonheur: "Rien à jamais ne m'ébranlera! "
8 Yahveh, tu favor me afianzaba sobre fuertes montañas;
mas retiras tu rostro y ya estoy conturbado.
8 Yahvé, ta faveur m'a fixé sur de fortes montagnes; tu caches ta face, je suis bouleversé.
9 A ti clamo, Yahveh,
a mi Dios piedad imploro:
9 Vers toi, Yahvé, j'appelle, à mon Dieu je demande pitié:
10 ¿Qué ganancia en mi sangre, en que baje a la fosa?
¿Puede alabarte el polvo, anunciar tu verdad?
10 Que gagnes-tu à mon sang, à ma descente en la tombe? Te loue-t-elle, la poussière, annonce-t-elleta vérité?
11 ¡Escucha, Yahveh, y ten piedad de mí!
¡Sé tú, Yahveh, mi auxilio!
11 Ecoute, Yahvé, pitié pour moi! Yahvé, sois mon secours!
12 Has trocado mi lamento en una danza,
me has quitado el sayal y me has ceñido de alegría;
12 Pour moi tu as changé le deuil en une danse, tu dénouas mon sac et me ceignis d'allégresse;
13 mi corazón por eso te salmodiará sin tregua;
Yahveh, Dios mío, te alabaré por siempre.
13 aussi mon coeur te chantera sans plus se taire, Yahvé mon Dieu, je te louerai à jamais.