Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmos 141


font
BIBLIAGREEK BIBLE
1 Salmo. De David.
Yo te invoco, Yahveh, ven presto a mí,
escucha mi voz cuando a ti clamo.
1 Ψαλμος του Δαβιδ.>> Κυριε, προς σε εκραξα? σπευσον προς εμε? ακροασθητι της φωνης μου, οταν κραζω προς σε.
2 Valga ante ti mi oración como incienso,
el alzar de mis manos como oblación de la tarde.
2 Ας κατευθυνθη ενωπιον σου η προσευχη μου ως θυμιαμα? η υψωσις των χειρων μου ας γεινη ως θυσια εσπερινη.
3 Pon, Yahveh, en mi boca un centinela,
un vigía a la puerta de mis labios.
3 Βαλε, Κυριε, φυλακην εις το στομα μου? φυλαττε την θυραν των χειλεων μου.
4 No dejes que tienda mi corazón a cosa mala,
a perpetrar acciones criminales
en comañía de malhechores,
y no guste yo lo que hace sus delicias.
4 Μη εκκλινης την καρδιαν μου εις πραγμα πονηρον, ωστε να εκτελω πραξεις ασεβεις μετα ανθρωπων εργαζομενων ανομιαν? μηδε να φαγω απο των εκλεκτων αυτων φαγητων.
5 Que el justo me hiera por amor, y me corrija,
pero el ungüento del impío jamás lustre mi cabeza,
pues me conprometería aún más en sus maldades.
5 Ας με κτυπα ο δικαιος? τουτο θελει εισθαι ελεος? και ας με ελεγχη? τουτο θελει εισθαι μυρον εξαιρετον? δεν θελει βλαψει την κεφαλην μου? διοτι μαλιστα και θελω προσευχεσθαι υπερ αυτων εν ταις συμφοραις αυτων.
6 Han quedado a merced de la Roca, su juez,
los que oyeron con regodeo mis palabras:
6 Οτε οι αρχηγοι αυτων περιηρχοντο εις τοπους πετρωδεις, ηκουσαν τα λογια μου, οτι ησαν γλυκεα.
7 «Como piedra de molino estrellada por tierra
son esparcidos nuestros huesos a la boca del seol».
7 Τα οστα ημων διασκορπιζονται εν τω στοματι του ταφου, ως οταν τις κοπτη και σχιζη ξυλα επι την γην.
8 Hacia ti, Señor Yahveh, miran mis ojos,
¡en ti me cobijo, no desampares mi alma!
8 Δια τουτο οι οφθαλμοι μου, Κυριε Θεε, ατενιζουσι προς σε? επι σε ηλπισα? μη καταστρεψης την ψυχην μου.
9 Guárdame del lazo que me tienden,
de la trampa de los malhechores.
9 Φυλαξον με απο της παγιδος, την οποιαν εστησαν δι' εμε, και απο των βροχων των εργαζομενων ανομιαν.
10 Caigan los impíos, cada uno en su red,
mientras yo paso indemne.
10 Ας πεσωσιν ομου οι ασεβεις εις τα δικτυα αυτων, ενω εγω θελω περασει αβλαβης.