Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 132


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Canción de las subidas.
Acuérdate, Yahveh, en favor de David,
de todos sus desvelos,
1 שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו
2 del juramento que hizo a Yahveh,
de su voto al Fuerte de Jacob:
2 אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב
3 «No he de entrar bajo el techo de mi casa,
no he de subir al lecho en que reposo,
3 אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי
4 sueño a mis ojos no he de conceder
ni quietud a mis párpados,
4 אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה
5 mientras no encuentre un lugar para Yahveh,
una Morada para el Fuerte de Jacob».
5 עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב
6 Mirad: hemos oído de Ella que está en Efratá,
¡la hemos encontrado en los Campos del Bosque!
6 הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער
7 ¡Vayamos a la Morada de él,
ante el estrado de sus pies postrémonos!
7 נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו
8 ¡Levántate, Yahveh, hacia tu reposo,
tú y el arca de tu fuerza!
8 קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia,
griten de alegría tus amigos.
9 כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו
10 En gracia a David, tu servidor,
no rechaces el rostro de tu ungido.
10 בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך
11 Juró Yahveh a David,
verdad que no retractará:
«El fruto de tu seno
asentaré en tu trono.
11 נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך
12 «Si tus hijos guardan mi alianza,
el dictamen que yo les enseño,
también sus hijos para siempre
se sentarán sobre tu trono».
12 אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך
13 Porque Yahveh ha escogido a Sión,
la ha querido como sede para sí:
13 כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו
14 «Aquí está mi reposo para siempre,
en él me sentaré, pues lo he querido.
14 זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה
15 «Sus provisiones bendeciré sin tasa,
a sus pobres hartaré de pan,
15 צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם
16 de salvación vestiré a sus sacerdotes,
y sus amigos gritarán de júbilo.
16 וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו
17 «Allí suscitaré a David un fuerte vástago,
aprestaré una lámpara a mi ungido;
17 שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי
18 de vergüenza cubriré a sus enemigos,
y sobre él brillará su diadema».
18 אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו