Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 121


font
BIBLIAGREEK BIBLE
1 Canción para las subidas.
Alzo mis ojos a los montes:
¿de dónde vendrá mi auxilio?
1 Ωιδη των Αναβαθμων.>> Υψονω τους οφθαλμους μου προς τα ορη? ποθεν θελει ελθει η βοηθεια μου;
2 Mi auxilio me viene de Yahveh,
que hizo el cielo y la tierra.
2 Η βοηθεια μου ερχεται απο του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην.
3 ¡No deje él titubear tu pie!
¡no duerme tu guardián!
3 Δεν θελει αφησει να κλονισθη ο πους σου? ουδε θελει νυσταξει ο φυλαττων σε.
4 No, no duerme ni dormita
el guardián de Israel.
4 Ιδου, δεν θελει νυσταξει ουδε θελει αποκοιμηθη, ο φυλαττων τον Ισραηλ.
5 Yahveh es tu guardián,
tu sombra, Yahveh, a tu diestra.
5 Ο Κυριος ειναι ο φυλαξ σου? ο Κυριος ειναι η σκεπη σου εκ δεξιων σου.
6 De día el sol no te hará daño,
ni la luna de noche.
6 Την ημεραν ο ηλιος δεν θελει σε βλαψει, ουδε η σεληνη την νυκτα.
7 Te guarda Yahveh de todo mal,
él guarda tu alma;
7 Ο Κυριος θελει σε φυλαττει απο παντος κακου? θελει φυλαττει την ψυχην σου.
8 Yahveh guarda tus salidas y entradas,
desde ahora y por siempre.
8 Ο Κυριος θελει φυλαττει την εξοδον σου και την εισοδον σου, απο του νυν και εως του αιωνος.