Salmos 121
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Canción para las subidas. Alzo mis ojos a los montes: ¿de dónde vendrá mi auxilio? | 1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? |
2 Mi auxilio me viene de Yahveh, que hizo el cielo y la tierra. | 2 Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
3 ¡No deje él titubear tu pie! ¡no duerme tu guardián! | 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht. |
4 No, no duerme ni dormita el guardián de Israel. | 4 Nein, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. |
5 Yahveh es tu guardián, tu sombra, Yahveh, a tu diestra. | 5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten; er steht dir zur Seite. |
6 De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche. | 6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. |
7 Te guarda Yahveh de todo mal, él guarda tu alma; | 7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen, er behüte dein Leben. |
8 Yahveh guarda tus salidas y entradas, desde ahora y por siempre. | 8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst, von nun an bis in Ewigkeit. |