Psalmen 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 [Von David.] Der Herr ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Der Herr ist die Kraft meines Lebens: Vor wem sollte mir bangen? | 1 לדוד יהוה אורי וישעי ממי אירא יהוה מעוז חיי ממי אפחד |
2 Dringen Frevler auf mich ein, um mich zu verschlingen, meine Bedränger und Feinde, sie müssen straucheln und fallen. | 2 בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו |
3 Mag ein Heer mich belagern: Mein Herz wird nicht verzagen. Mag Krieg gegen mich toben: Ich bleibe dennoch voll Zuversicht. | 3 אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח |
4 Nur eines erbitte ich vom Herrn, danach verlangt mich: Im Haus des Herrn zu wohnen alle Tage meines Lebens, die Freundlichkeit des Herrn zu schauen und nachzusinnen in seinem Tempel. | 4 אחת שאלתי מאת יהוה אותה אבקש שבתי בבית יהוה כל ימי חיי לחזות בנעם יהוה ולבקר בהיכלו |
5 Denn er birgt mich in seinem Haus am Tag des Unheils; er beschirmt mich im Schutz seines Zeltes, er hebt mich auf einen Felsen empor. | 5 כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני |
6 Nun kann ich mein Haupt erheben über die Feinde, die mich umringen. Ich will Opfer darbringen in seinem Zelt, Opfer mit Jubel; dem Herrn will ich singen und spielen. | 6 ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה |
7 Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen; sei mir gnädig und erhöre mich! | 7 שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני |
8 Mein Herz denkt an dein Wort: «Sucht mein Angesicht!» Dein Angesicht, Herr, will ich suchen. | 8 לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש |
9 Verbirg nicht dein Gesicht vor mir; weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heiles! | 9 אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי |
10 Wenn mich auch Vater und Mutter verlassen, der Herr nimmt mich auf. | 10 כי אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני |
11 Zeige mir, Herr, deinen Weg, leite mich auf ebener Bahn trotz meiner Feinde! | 11 הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור למען שוררי |
12 Gib mich nicht meinen gierigen Gegnern preis; denn falsche Zeugen stehen gegen mich auf und wüten. | 12 אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס |
13 Ich aber bin gewiss, zu schauen die Güte des Herrn im Land der Lebenden. | 13 לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים |
14 Hoffe auf den Herrn und sei stark! Hab festen Mut und hoffe auf den Herrn! | 14 קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה |