Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Livro de Jó 36


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:1 Aggiugnendo ancora Eliu queste cose:
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;2 Sostieni me uno poco, e mostreroe a te; ancora io ho da parlare, per quello che s' appartiene a Dio.
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.3 Ripeterò la mia scienza dal principio, e lo mio operatore proverò giusto.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.4 Veramente sanza falsità sono li miei sermoni, e per perfetta scienza si proverà a te.
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:5 Iddio li potenti non caccia, conciosia cosa che egli sia potente.
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,6 Ma non salva gli malvagi, e lo giudicio alli poveri dà.
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.7 Non toglie dal giusto li suoi occhii, e li re nella sedia alluoga in perpetuo, e ivi si dirizzano.
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,8 E se saranno stati nelle catene, e sieno legati colle funi della povertade,
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;9 dimostrerà a loro le loro opere e le loro fellonie, perciò che sono stati sforzati.
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.10 E rivelerà le orecchie loro, acciò che li corregga; e favellerà, acciò che loro si partano dalla iniquitade.
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;11 S'elli udiranno e osserveranno, compiranno li dì loro in bene, e li loro anni nella gloria.
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.12 Ma se non udiranno, passeranno per il coltello, e saranno consumati nella sciocchezza.
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,13 Gli simulatori e astuti pròvocano l'ira di Dio; e non chiameranno, quando saranno legati.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.14 E morirà nella tempesta l' anima loro, e la vita loro sarà intra li tristi e vili.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.15 Scamperà lo povero della sua angoscia, e rivelerà le orecchie sue nelle tribulazioni.
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.16 Adunque salverà te della bocca stretta largamente, e non avente fondamento sotto sè; e lo riposo sarae alla tua mensa pieno d' abbondanza.
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.17 La tua cagione, quasi come del malvagio, è giudicata; e la cagione (tua) e lo giudicio tu riceverai.
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.18 Adunque non soperchii a te l'ira, acciò che tu costringa alcuno; nè la moltitudine delli doni inchini te.
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?19 Lascia stare la tua grandezza sanza tribulazione, e tutti li robusti colla fortezza.
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.20 Non prolungare la notte, acciò che li popoli salgano per quelle.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.21 Guàrdati che tu non declini alla iniquitade; certo questa incominciasti a seguitare dopo la miseria.
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?22 Ecco, Iddio altissimo nella sua fortezza, e niuno è simile a lui nelli rapportatori della legge.
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?23 Chi potrà cercare le sue vie? ovvero chi gli potrà dire ch' egli abbia adoperato la iniquitade?
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.24 Ricòrdati che non sai lo suo lavorìo, del quale cantarono gli uomini.
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.25 Tutti gli uomini veggono lui, ciascuno ragguarda da lunga.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.26 Ecco, lo Iddio grande vincente la nostra scienza; e lo numero degli anni suoi non si puote stimare.
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,27 Il quale toglie le goccie della piova, e disparge li venti piovali a modo di gorghi (profondi),
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.28 i quali piovono da nuvoli, i quali cuoprono ogni cosa di sopra.
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?29 Se vorrà stendere i nuvoli, come suo tetto,
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.30 e folgorare collo lume suo di sopra, coprirâ l'estremità del mare.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.31 Per queste cose giudica li popoli, e dà l' esca a tutti i mortali.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;32 Nelle mani nasconde la luce, e condanna lei, che anche venga.
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.33 Annunzia di quella all' amico suo, che sia sua possessione, e a lei possa salire.