Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Jó 11


font
VULGATABIBBIA CEI 2008
1 Respondens autem Sophar Naamathites, dixit :1 Sofar di Naamà prese a dire:
2 Numquid qui multa loquitur, non et audiet ?
aut vir verbosus justificabitur ?
2 «A tante parole non si dovrà forse dare risposta?
O il loquace dovrà avere ragione?
3 Tibi soli tacebunt homines ?
et cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis ?
3 I tuoi sproloqui faranno tacere la gente?
Ti farai beffe, senza che alcuno ti svergogni?
4 Dixisti enim : Purus est sermo meus,
et mundus sum in conspectu tuo.
4 Tu dici: “Pura è la mia condotta,
io sono irreprensibile agli occhi tuoi”.
5 Atque utinam Deus loqueretur tecum,
et aperiret labia sua tibi,
5 Tuttavia, volesse Dio parlare
e aprire le labbra contro di te,
6 ut ostenderet tibi secreta sapientiæ,
et quod multiplex esset lex ejus :
et intelligeres quod multo minora exigaris ab eo
quam meretur iniquitas tua !
6 per manifestarti i segreti della sapienza,
che sono così difficili all’intelletto,
allora sapresti che Dio ti condona parte della tua colpa.
7 Forsitan vestigia Dei comprehendes,
et usque ad perfectum Omnipotentem reperies ?
7 Credi tu di poter scrutare l’intimo di Dio
o penetrare la perfezione dell’Onnipotente?
8 Excelsior cælo est, et quid facies ?
profundior inferno, et unde cognosces ?
8 È più alta del cielo: che cosa puoi fare?
È più profonda del regno dei morti: che cosa ne sai?
9 Longior terra mensura ejus,
et latior mari.
9 Più lunga della terra ne è la dimensione,
più vasta del mare.
10 Si subverterit omnia, vel in unum coarctaverit,
quis contradicet ei ?
10 Se egli assale e imprigiona
e chiama in giudizio, chi glielo può impedire?
11 Ipse enim novit hominum vanitatem ;
et videns iniquitatem, nonne considerat ?
11 Egli conosce gli uomini fallaci;
quando scorge l’iniquità, non dovrebbe tenerne conto?
12 Vir vanus in superbiam erigitur,
et tamquam pullum onagri se liberum natum putat.
12 L’uomo stolto diventerà giudizioso?
E un puledro di asino selvatico sarà generato uomo?
13 Tu autem firmasti cor tuum,
et expandisti ad eum manus tuas.
13 Ora, se tu a Dio dirigerai il cuore
e tenderai a lui le tue palme,
14 Si iniquitatem quæ est in manu tua abstuleris a te,
et non manserit in tabernaculo tuo injustitia,
14 se allontanerai l’iniquità che è nella tua mano
e non farai abitare l’ingiustizia nelle tue tende,
15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula ;
et eris stabilis, et non timebis.
15 allora potrai alzare il capo senza macchia,
sarai saldo e non avrai timori,
16 Miseriæ quoque oblivisceris,
et quasi aquarum quæ præterierunt recordaberis.
16 perché dimenticherai l’affanno
e te ne ricorderai come di acqua passata.
17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam ;
et cum te consumptum putaveris, orieris ut lucifer.
17 Più del sole meridiano splenderà la tua vita,
l’oscurità sarà per te come l’aurora.
18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe :
et defossus securus dormies.
18 Avrai fiducia perché c’è speranza
e, guardandoti attorno, riposerai tranquillo.
19 Requiesces, et non erit qui te exterreat ;
et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
19 Ti coricherai e nessuno ti metterà paura;
anzi, molti cercheranno i tuoi favori.
20 Oculi autem impiorum deficient,
et effugium peribit ab eis :
et spes illorum abominatio animæ.
20 Ma gli occhi dei malvagi languiranno,
ogni scampo è loro precluso,
unica loro speranza è l’ultimo respiro!».