Lettera ai Galati 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Dico autem: Quanto tempore heres parvulus est, nihil differt a servo, cumsit dominus omnium, | 1 ואני אמר היורש כל עת היותו קטן אין הבדל בינו ובין העבד אף אם הוא אדון הכל |
2 sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitumtempus a patre. | 2 אלא הוא תחת יד אמנים ופקידי הבית עד לזמן המיעד לו מאת אביו |
3 Ita et nos, cum essemus parvuli, sub elementis mundi eramusservientes; | 3 ככה גם אנחנו בעוד היותנו קטנים היינו משעבדים ליסדות העולם |
4 at ubi venit plenitudo temporis, misit Deus Filium suum, factum exmuliere, factum sub lege, | 4 ובמלאת העת שלח האלהים את בנו אשר נולד מאשה ונתן תחת יד התורה |
5 ut eos, qui sub lege erant, redimeret, ut adoptionemfiliorum reciperemus. | 5 לפדות את אשר היו תחת יד התורה למען נקבל את משפט הבנים |
6 Quoniam autem estis filii, misit Deus Spiritum Filii suiin corda nostra clamantem: “ Abba, Pater! ”. | 6 ויען כי בנים אתם שלח האלהים בלבבכם את רוח בנו הקורא אבא אבינו |
7 Itaque iam non es servus sedfilius; quod si filius, et heres per Deum. | 7 לכן אינך עוד עבד כי אם בן ואם בן אתה הנך גם יורש האלהים על ידי המשיח |
8 Sed tunc quidem ignorantes Deum, his, qui natura non sunt dii, servistis; | 8 הן לפנים באין דעת אלהים הייתם עבדים את אשר בעצמותם אינם אלהים |
9 nunc autem, cum cognoveritis Deum, immo cogniti sitis a Deo, quomodoconvertimini iterum ad infirma et egena elementa, quibus rursus ut antea servirevultis? | 9 ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש |
10 Dies observatis et menses et tempora et annos! | 10 ימים אתם שמרים וחדשים ומועדים ושנים |
11 Timeo vos, ne fortesine causa laboraverim in vobis. | 11 מתירא אני פן לריק עמלתי בכם |
12 Estote sicut ego, quia et ego sicut vos; fratres, obsecro vos. Nihil melaesistis; | 12 היו נא כמוני כי גם אני כמוכם מתחנן אני לכם אחי לא הרעתם לי מאומה |
13 scitis autem quia per infirmitatem carnis pridem vobisevangelizavi, | 13 אתם ידעתם אשר בחלשת בשרי בשרתי לכם את הבשורה לראשונה |
14 et tentationem vestram in carne mea non sprevistis nequerespuistis, sed sicut angelum Dei excepistis me, sicut Christum Iesum. | 14 ואתם לא בזיתם את נסיוני אשר נסיתי בבשרי ולא געלתם אתו כי אם קבלתם אתי כמלאך אלהים כמשיח ישוע |
15 Ubi est ergo beatitudo vestra? Testimonium enim perhibeo vobis, quia, sifieri posset, oculos vestros eruissetis et dedissetis mihi. | 15 ועתה איה אשרכם כי מעיד אני עליכם אשר אם יכלתם הייתם עקרים את עיניכם לתתן לי |
16 Ergo inimicusvobis factus sum, verum dicens vobis? | 16 ועתה הנהייתי לכם לאיב בדברי אמת אליכם |
17 Aemulantur vos non bene, sed excluderevos volunt, ut illos aemulemini. | 17 אינם מקנאים לכם לטובה כי חפצם להפריד אתכם מעלינו למען תהיו מקנאים להם |
18 Bonum est autem aemulari in bono semper, etnon tantum cum praesens sum apud vos, | 18 אבל טוב לקנא תמיד לטובה ולא לבד בהיותו אצלכם |
19 filioli mei, quos iterum parturio,donec formetur Christus in vobis! | 19 בני אשר אני מחולל שנית עד כי יוצר בכם המשיח |
20 Vellem autem esse apud vos modo et mutarevocem meam, quoniam incertus sum in vobis. | 20 אמנה חפצתי להיות עתה אצלכם לשנות את קול דברי כי נבוך אני בכם |
21 Dicite mihi, qui sub lege vultis esse: Legem non auditis? | 21 אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה |
22 Scriptum estenim quoniam Abraham duos filios habuit, unum de ancilla et unum de libera. | 22 כי כתוב שהיו לאברהם שני בנים האחד מן האמה והשני מן החפשיה |
23 Sed qui de ancilla, secundum carnem natus est; qui autem de libera, perpromissionem. | 23 ואשר לאמה הוא נולד לפי הבשר ואשר לחפשיה על פי ההבטחה |
24 Quae sunt per allegoriam dicta; ipsae enim sunt duo Testamenta,unum quidem a monte Sinai, in servitutem generans, quod est Agar. | 24 והדברים הם לרמז כי שתי הבריתות הנה האחת מן הר סיני היולדת לעבדות והיא הגר |
25 Illud veroAgar mons est Sinai in Arabia, respondet autem Ierusalem, quae nunc est; servitenim cum filiis suis. | 25 כי הגר סיני הר בערב הוא והוא כנגד ירושלים של עתה כי היא בעבדות עם בניה |
26 Illa autem, quae sursum est Ierusalem, libera est, quaeest mater nostra; | 26 אבל ירושלים של מעלה היא חפשיה והיא אם כלנו |
27 scriptum est enim: “ Laetare, sterilis, quae non paris, erumpe et exclama, quae non parturis, quia multi filii desertae magis quam eius, quae habet virum ”. | 27 כי כתוב רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא חלה כי רבים בני שוממה מבני בעולה |
28 Vos autem, fratres, secundum Isaac promissionis filii estis. | 28 ואנחנו אחי הננו כיצחק בני ההבטחה |
29 Sed quomodotunc, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum, qui secundumspiritum, ita et nunc. | 29 וכאשר הנולד לפי הבשר אז היה רדף את הנולד לפי הרוח כן הוא גם עתה |
30 Sed quid dicit Scriptura? “ Eice ancillam et filiumeius; non enim heres erit filius ancillae cum filio liberae ”. | 30 אבל הכתוב מה הוא אמר גרש האמה ואת בנה כי לא יירש בן האמה עם בן החפשיה |
31 Itaque,fratres, non sumus ancillae filii sed liberae. | 31 על כן אחי לא בני האמה אנחנו כי אם בני החפשיה |