Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esdra 2


font
NOVA VULGATASTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitatemigrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, etreversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.1 וְאֵלֶּה ׀ בְּנֵי הַמְּדִינָה הָעֹלִים מִשְּׁבִי הַגֹּולָה אֲשֶׁר הֶגְלָה [נְבוּכַדְנֶצֹּור כ] (נְבוּכַדְנֶצַּר ק) מֶלֶךְ־בָּבֶל לְבָבֶל וַיָּשׁוּבוּ לִירוּשָׁלִַם וִיהוּדָה אִישׁ לְעִירֹו
2 Quivenerunt cum Zorobabel, Iesua, Nehemias, Saraia, Rahelaia, Mardochaeus, Belsan,Mesphar, Beguai, Rehum, Baana.
Numerus virorum populi Israel:
2 אֲשֶׁר־בָּאוּ עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה שְׂרָיָה רְעֵלָיָה מָרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפָּר בִּגְוַי רְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵל׃ ס
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo;3 בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה שִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃ ס
4 filii Saphatia trecenti septuaginta duo;4 בְּנֵי שְׁפַטְיָה שְׁלֹשׁ מֵאֹות שִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃ ס
5 filii Area septingenti septuagintaquinque;5 בְּנֵי אָרַח שְׁבַע מֵאֹות חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִים׃ ס
6 filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingentiduodecim;6 בְּנֵי־פַחַת מֹואָב לִבְנֵי יֵשׁוּעַ יֹואָב אַלְפַּיִם שְׁמֹנֶה מֵאֹות וּשְׁנֵים עָשָׂר׃ ס
7 filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor;7 בְּנֵי עֵילָם אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָה׃ ס
8 filii Zethuanongenti quadraginta quinque;8 בְּנֵי זַתּוּא תְּשַׁע מֵאֹות וְאַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃ ס
9 filii Zachai septingenti sexaginta;9 בְּנֵי זַכָּי שְׁבַע מֵאֹות וְשִׁשִּׁים׃ ס
10 filiiBani sescenti quadraginta duo;10 בְּנֵי בָנִי שֵׁשׁ מֵאֹות אַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם׃ ס
11 filii Bebai sescenti viginti tres;11 בְּנֵי בֵבָי שֵׁשׁ מֵאֹות עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
12 filiiAzgad mille ducenti viginti duo;12 בְּנֵי עַזְגָּד אֶלֶף מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם׃ ס
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex;13 בְּנֵי אֲדֹנִיקָם שֵׁשׁ מֵאֹות שִׁשִּׁים וְשִׁשָּׁה׃ ס
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex;14 בְּנֵי בִגְוָי אַלְפַּיִם חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּׁה׃ ס
15 filii Adin quadringenti quinquagintaquattuor;15 בְּנֵי עָדִין אַרְבַּע מֵאֹות חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָה׃ ס
16 filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo;16 בְּנֵי־אָטֵר לִיחִזְקִיָּה תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנָה׃ ס
17 filii Besaitrecenti viginti tres;17 בְּנֵי בֵצָי שְׁלֹשׁ מֵאֹות עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
18 filii Iora centum duodecim;18 בְּנֵי יֹורָה מֵאָה וּשְׁנֵים עָשָׂר׃ ס
19 filii Hasum ducentiviginti tres;19 בְּנֵי חָשֻׁם מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
20 filii Gebbar nonaginta quinque;20 בְּנֵי גִבָּר תִּשְׁעִים וַחֲמִשָּׁה׃ ס
21 filii Bethlehem centumviginti tres;21 בְּנֵי בֵית־לָחֶם מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
22 viri Netopha quinquaginta sex;22 אַנְשֵׁי נְטֹפָה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּׁה
23 viri Anathoth centum vigintiocto;23 אַנְשֵׁי עֲנָתֹות מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה׃ ס
24 filii Azmaveth quadraginta duo;24 בְּנֵי עַזְמָוֶת אַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם׃ ס
25 filii Cariathiarim, Cephira etBeroth septingenti quadraginta tres;25 בְּנֵי קִרְיַת עָרִים כְּפִירָה וּבְאֵרֹות שְׁבַע מֵאֹות וְאַרְבָּעִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
26 filii Rama et Gabaa sescenti vigintiunus;26 בְּנֵי הָרָמָה וָגָבַע שֵׁשׁ מֵאֹות עֶשְׂרִים וְאֶחָד׃ ס
27 viri Machmas centum viginti duo;27 אַנְשֵׁי מִכְמָס מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם׃ ס
28 viri Bethel et Hai ducenti vigintitres;28 אַנְשֵׁי בֵית־אֵל וְהָעָי מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
29 filii Nabo quinquaginta duo;29 בְּנֵי נְבֹו חֲמִשִּׁים וּשְׁנָיִם׃ ס
30 filii Megbis centum quinquaginta sex;30 בְּנֵי מַגְבִּישׁ מֵאָה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּׁה׃ ס
31 filii Elam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor;31 בְּנֵי עֵילָם אַחֵר אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָה׃ ס
32 filii Harimtrecenti viginti;32 בְּנֵי חָרִם שְׁלֹשׁ מֵאֹות וְעֶשְׂרִים׃ ס
33 filii Lod, Hadid et Ono septingenti viginti quinque;33 בְּנֵי־לֹד חָדִיד וְאֹונֹו שְׁבַע מֵאֹות עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה׃ ס
34 filii Iericho trecenti quadraginta quinque;34 בְּנֵי יְרֵחֹו שְׁלֹשׁ מֵאֹות אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃ ס
35 filii Senaa tria milia sescentitriginta.
35 בְּנֵי סְנָאָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאֹות וּשְׁלֹשִׁים׃ ס
36 Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres,36 הַכֹּהֲנִים בְּנֵי יְדַעְיָה לְבֵית יֵשׁוּעַ תְּשַׁע מֵאֹות שִׁבְעִים וּשְׁלֹשָׁה׃ ס
37 filiiEmmer mille quinquaginta duo,37 בְּנֵי אִמֵּר אֶלֶף חֲמִשִּׁים וּשְׁנָיִם׃ ס
38 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem,38 בְּנֵי פַשְׁחוּר אֶלֶף מָאתַיִם אַרְבָּעִים וְשִׁבְעָה׃ ס
39 filii Harim mille decem et septem.
39 בְּנֵי חָרִם אֶלֶף וְשִׁבְעָה עָשָׂר׃ ס
40 Levitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui, Odoviae, septuagintaquattuor.40 הַלְוִיִּם בְּנֵי־יֵשׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל לִבְנֵי הֹודַוְיָה שִׁבְעִים וְאַרְבָּעָה׃ ס
41 Cantores: filii Asaph centum viginti octo.
41 הַמְשֹׁרְרִים בְּנֵי אָסָף מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה׃ פ
42 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita,filii Sobai: universi centum triginta novem.
42 בְּנֵי הַשֹּׁעֲרִים בְּנֵי־שַׁלּוּם בְּנֵי־אָטֵר בְּנֵי־טַלְמֹון בְּנֵי־עַקּוּב בְּנֵי חֲטִיטָא בְּנֵי שֹׁבָי הַכֹּל מֵאָה שְׁלֹשִׁים וְתִשְׁעָה׃ פ
43 Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,43 הַנְּתִינִים בְּנֵי־צִיחָא בְנֵי־חֲשׂוּפָא בְּנֵי טַבָּעֹות
44 filii Ceros, filiiSiaa, filii Phadon,44 בְּנֵי־קֵרֹס בְּנֵי־סִיעֲהָא בְּנֵי פָדֹון
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,45 בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּוּב
46 filii Hagab,filii Semlai, filii Hanan,46 בְּנֵי־חָגָב בְּנֵי־ [שַׁמְלַי כ] (שַׁלְמַי ק) בְּנֵי חָנָן
47 filii Giddel, filii Gaher, filii Raaia,47 בְּנֵי־גִדֵּל בְּנֵי־גַחַר בְּנֵי רְאָיָה
48 filiiRasin, filii Necoda, filii Gazam,48 בְּנֵי־רְצִין בְּנֵי־נְקֹודָא בְּנֵי גַזָּם
49 filii Oza, filii Phasea, filii Besai,49 בְּנֵי־עֻזָּא בְנֵי־פָסֵחַ בְּנֵי בֵסָי
50 filii Asena, filii Meunitarum, filii Nephusorum,50 בְּנֵי־אַסְנָה בְנֵי־ [מְעִינִים כ] (מְעוּנִים ק) בְּנֵי [נְפִיסִים כ] (נְפוּסִים׃ ק)
51 filii Bacbuc, filii Hacupha,filii Harhur,51 בְּנֵי־בַקְבּוּק בְּנֵי־חֲקוּפָא בְּנֵי חַרְחוּר
52 filii Basluth, filii Mahida, filii Harsa,52 בְּנֵי־בַצְלוּת בְּנֵי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָׁא
53 filii Bercos,filii Sisara, filii Thema,53 בְּנֵי־בַרְקֹוס בְּנֵי־סִיסְרָא בְּנֵי־תָמַח
54 filii Nasia, filii Hatipha.
54 בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָא
55 Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda,55 בְּנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה בְּנֵי־סֹטַי בְּנֵי־הַסֹּפֶרֶת בְּנֵי פְרוּדָא
56 filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel,56 בְּנֵי־יַעְלָה בְנֵי־דַרְקֹון בְּנֵי גִדֵּל
57 filii Saphatia, filii Hatil, filiiPhochereth Hassebaim, filii Ami.
57 בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵי־חַטִּיל בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמִי
58 Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo.
58 כָּל־הַנְּתִינִים וּבְנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה שְׁלֹשׁ מֵאֹות תִּשְׁעִים וּשְׁנָיִם׃ ס
59 Et hi, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub et Addon et Emmer etnon potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israelessent:59 וְאֵלֶּה הָעֹלִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא כְּרוּב אַדָּן אִמֵּר וְלֹא יָכְלוּ לְהַגִּיד בֵּית־אֲבֹותָם וְזַרְעָם אִם מִיִּשְׂרָאֵל הֵם
60 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sescenti quinquaginta duo.60 בְּנֵי־דְלָיָה בְנֵי־טֹובִיָּה בְּנֵי נְקֹודָא שֵׁשׁ מֵאֹות חֲמִשִּׁים וּשְׁנָיִם׃ ס
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, quiaccepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum.61 וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֳבַיָּה בְּנֵי הַקֹּוץ בְּנֵי בַרְזִלַּי אֲשֶׁר לָקַח מִבְּנֹות בַּרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי אִשָּׁה וַיִּקָּרֵא עַל־שְׁמָם
62 Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt desacerdotio.62 אֵלֶּה בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְיַחְשִׂים וְלֹא נִמְצָאוּ וַיְגֹאֲלוּ מִן־הַכְּהֻנָּה
63 Et dixit praepositus eis, ut non comederent de sanctificatissanctuarii, donec surgeret sacerdos pro Urim et Tummim.
63 וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּים
64 Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta,64 כָּל־הַקָּהָל כְּאֶחָד אַרְבַּע רִבֹּוא אַלְפַּיִם שְׁלֹשׁ־מֵאֹות שִׁשִּׁים
65 exceptisservis eorum et ancillis, qui erant septem milia trecenti triginta septem,insuper et cantores atque cantatrices ducenti.65 מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹתֵיהֶם אֵלֶּה שִׁבְעַת אֲלָפִים שְׁלֹשׁ מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה וְלָהֶם מְשֹׁרְרִים וּמְשֹׁרְרֹות מָאתָיִם
66 Equi eorum septingentitriginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque,66 סוּסֵיהֶם שְׁבַע מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה פִּרְדֵיהֶם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה
67 cameli eorumquadringenti triginta quinque, asini eorum sex milia septingenti viginti.
67 גְּמַלֵּיהֶם אַרְבַּע מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמֹרִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שְׁבַע מֵאֹות וְעֶשְׂרִים׃ פ
68 Nonnulli autem de principibus familiarum, cum ingrederentur templum domini,quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in locosuo.68 וּמֵרָאשֵׁי הָאָבֹות בְּבֹואָם לְבֵית יְהוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם הִתְנַדְּבוּ לְבֵית הָאֱלֹהִים לְהַעֲמִידֹו עַל־מְכֹונֹו
69 Se cundum vires suas dederunt in aerarium operis auri solidos sexagintamilia et mille, argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum.69 כְּכֹחָם נָתְנוּ לְאֹוצַר הַמְּלָאכָה זָהָב דַּרְכְּמֹונִים שֵׁשׁ־רִבֹּאות וָאֶלֶף ס וְכֶסֶף מָנִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים וְכָתְנֹת כֹּהֲנִים מֵאָה׃ ס
70 Habitaverunt ergo ibi sacerdotes et Levitae et quidam de populo; cantores autemet ianitores et oblati in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
70 וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וּמִן־הָעָם וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַשֹּׁועֲרִים וְהַנְּתִינִים בְּעָרֵיהֶם וְכָל־יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶם׃ ס