Esdra 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | JERUSALEM |
---|---|
1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitatemigrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, etreversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam. | 1 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil, ceux que Nabuchodonosor, roide Babylone, avait déportés à Babylone; ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. |
2 Quivenerunt cum Zorobabel, Iesua, Nehemias, Saraia, Rahelaia, Mardochaeus, Belsan,Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel: | 2 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraya, Réélaya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Liste des hommes du peuple d'Israël: |
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo; | 3 les fils de Paréosh: 2.172; |
4 filii Saphatia trecenti septuaginta duo; | 4 les fils de Shephatya: 372; |
5 filii Area septingenti septuagintaquinque; | 5 les fils d'Arah: 775; |
6 filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingentiduodecim; | 6 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.812; |
7 filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor; | 7 les fils de Elam: 1.254; |
8 filii Zethuanongenti quadraginta quinque; | 8 les fils de Zattu: 945; |
9 filii Zachai septingenti sexaginta; | 9 les fils de Zakkaï: 760; |
10 filiiBani sescenti quadraginta duo; | 10 les fils de Bani: 642; |
11 filii Bebai sescenti viginti tres; | 11 les fils de Bébaï: 623; |
12 filiiAzgad mille ducenti viginti duo; | 12 les fils de Azgad: 1.222; |
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex; | 13 les fils d'Adoniqam: 666; |
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex; | 14 les fils de Bigvaï: 2.056; |
15 filii Adin quadringenti quinquagintaquattuor; | 15 les fils de Adîn: 454; |
16 filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo; | 16 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Yehizqiyya: 98; |
17 filii Besaitrecenti viginti tres; | 17 les fils de Béçaï: 323; |
18 filii Iora centum duodecim; | 18 les fils de Yora: 112; |
19 filii Hasum ducentiviginti tres; | 19 les fils de Hashum: 223; |
20 filii Gebbar nonaginta quinque; | 20 les fils de Gibbar: 95; |
21 filii Bethlehem centumviginti tres; | 21 les fils de Bethléem: 123; |
22 viri Netopha quinquaginta sex; | 22 les hommes de Netopha: 56; |
23 viri Anathoth centum vigintiocto; | 23 les hommes d'Anatot: 128; |
24 filii Azmaveth quadraginta duo; | 24 les fils de Azmavèt: 42; |
25 filii Cariathiarim, Cephira etBeroth septingenti quadraginta tres; | 25 les fils de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743; |
26 filii Rama et Gabaa sescenti vigintiunus; | 26 les fils de Rama et Géba: 621; |
27 viri Machmas centum viginti duo; | 27 les hommes de Mikmas: 122; |
28 viri Bethel et Hai ducenti vigintitres; | 28 les hommes de Béthel et de Aï: 223; |
29 filii Nabo quinquaginta duo; | 29 les fils de Nebo: 52; |
30 filii Megbis centum quinquaginta sex; | 30 les fils de Magbish: 156; |
31 filii Elam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor; | 31 les fils d'un autre Elam: 1.254; |
32 filii Harimtrecenti viginti; | 32 les fils de Harim: 320; |
33 filii Lod, Hadid et Ono septingenti viginti quinque; | 33 les fils de Lod, Hadid et Ono: 725; |
34 filii Iericho trecenti quadraginta quinque; | 34 les fils de Jéricho: 345; |
35 filii Senaa tria milia sescentitriginta. | 35 les fils de Senaa: 3.630. |
36 Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres, | 36 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973; |
37 filiiEmmer mille quinquaginta duo, | 37 les fils d'Immer: 1.052; |
38 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem, | 38 les fils de Pashehur: 1.247; |
39 filii Harim mille decem et septem. | 39 les fils de Harim: 1.017. |
40 Levitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui, Odoviae, septuagintaquattuor. | 40 Les lévites: les fils de Josué, et Qadmiel, des fils de Hodavya: 74. |
41 Cantores: filii Asaph centum viginti octo. | 41 Les chantres: les fils d'Asaph: 128. |
42 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita,filii Sobai: universi centum triginta novem. | 42 Les fils des portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les filsde Hatita, les fils de Shobaï: en tout 139. |
43 Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth, | 43 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot, |
44 filii Ceros, filiiSiaa, filii Phadon, | 44 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn, |
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub, | 45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Aqqub, |
46 filii Hagab,filii Semlai, filii Hanan, | 46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanân, |
47 filii Giddel, filii Gaher, filii Raaia, | 47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaya, |
48 filiiRasin, filii Necoda, filii Gazam, | 48 les fils de Reçîn, les fils de Neqoda, les fils de Gazzam, |
49 filii Oza, filii Phasea, filii Besai, | 49 les fils de Uzza, les fils de Paséah, les fils de Bésaï, |
50 filii Asena, filii Meunitarum, filii Nephusorum, | 50 les fils d'Asna, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites, |
51 filii Bacbuc, filii Hacupha,filii Harhur, | 51 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur, |
52 filii Basluth, filii Mahida, filii Harsa, | 52 les fils de Baçlut, les fils de Mehida, les fils de Harsha, |
53 filii Bercos,filii Sisara, filii Thema, | 53 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah, |
54 filii Nasia, filii Hatipha. | 54 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha. |
55 Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda, | 55 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Has-Sophérèt, les fils de Peruda, |
56 filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel, | 56 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel, |
57 filii Saphatia, filii Hatil, filiiPhochereth Hassebaim, filii Ami. | 57 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils de Ami. |
58 Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo. | 58 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392. |
59 Et hi, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub et Addon et Emmer etnon potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israelessent: | 59 Quant aux suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addân et Immer, ils ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite: |
60 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sescenti quinquaginta duo. | 60 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 652. |
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, quiaccepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum. | 61 Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï -- celui-ciavait pris pour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom. |
62 Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt desacerdotio. | 62 Ceux-là recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas: on les écarta doncdu sacerdoce comme impurs |
63 Et dixit praepositus eis, ut non comederent de sanctificatissanctuarii, donec surgeret sacerdos pro Urim et Tummim. | 63 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim. |
64 Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta, | 64 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus, |
65 exceptisservis eorum et ancillis, qui erant septem milia trecenti triginta septem,insuper et cantores atque cantatrices ducenti. | 65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 200 chanteurs etchanteuses. |
66 Equi eorum septingentitriginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque, | 66 Leurs chevaux étaient au nombre de 736, leurs mulets au nombre de 245, |
67 cameli eorumquadringenti triginta quinque, asini eorum sex milia septingenti viginti. | 67 leurs chameaux au nombre de 435 et leurs ânes au nombre de 6.720. |
68 Nonnulli autem de principibus familiarum, cum ingrederentur templum domini,quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in locosuo. | 68 Un certain nombre de chefs de famille, en arrivant au Temple de Yahvé qui est à Jérusalem, firentdes offrandes de dévotion pour le Temple de Dieu, afin qu'on le rétablît en son site. |
69 Se cundum vires suas dederunt in aerarium operis auri solidos sexagintamilia et mille, argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum. | 69 Selon leurs possibilités, ils versèrent au trésor du culte 61.000 drachmes d'or, 5.000 mines d'argentet cent tuniques sacerdotales. |
70 Habitaverunt ergo ibi sacerdotes et Levitae et quidam de populo; cantores autemet ianitores et oblati in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis. | 70 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; chantres, portiers et "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes. |