Esdra 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitatemigrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, etreversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam. | 1 Hier folgt eine Liste der Einwohner der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft und der Verschleppung heimzogen. Nebukadnezzar, der König von Babel, hatte sie nach Babel gebracht; nun kehrten sie nach Jerusalem und Juda zurück, jeder in seine Stadt. |
2 Quivenerunt cum Zorobabel, Iesua, Nehemias, Saraia, Rahelaia, Mardochaeus, Belsan,Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel: | 2 Sie kamen zusammen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel: |
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo; | 3 Nachkommen des Parosch: 2172. |
4 filii Saphatia trecenti septuaginta duo; | 4 Nachkommen Schefatjas: 372. |
5 filii Area septingenti septuagintaquinque; | 5 Nachkommen Arachs: 775. |
6 filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingentiduodecim; | 6 Nachkommen des Pahat- Moab, und zwar Nachkommen Jeschuas und Joabs: 2812. |
7 filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor; | 7 Nachkommen Elams: 1254. |
8 filii Zethuanongenti quadraginta quinque; | 8 Nachkommen Sattus: 945. |
9 filii Zachai septingenti sexaginta; | 9 Nachkommen Sakkais: 760. |
10 filiiBani sescenti quadraginta duo; | 10 Nachkommen Banis: 642. |
11 filii Bebai sescenti viginti tres; | 11 Nachkommen Bebais: 623. |
12 filiiAzgad mille ducenti viginti duo; | 12 Nachkommen Asgads: 1222. |
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex; | 13 Nachkommen Adonikams: 666. |
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex; | 14 Nachkommen Bigwais: 2056. |
15 filii Adin quadringenti quinquagintaquattuor; | 15 Nachkommen Adins: 454. |
16 filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo; | 16 Nachkommen Aters aus der Linie Hiskijas: 98. |
17 filii Besaitrecenti viginti tres; | 17 Nachkommen Bezais: 323. |
18 filii Iora centum duodecim; | 18 Nachkommen Joras: 112. |
19 filii Hasum ducentiviginti tres; | 19 Nachkommen Haschums: 223. |
20 filii Gebbar nonaginta quinque; | 20 Nachkommen Gibbars: 95. |
21 filii Bethlehem centumviginti tres; | 21 Männer aus Betlehem: 123. |
22 viri Netopha quinquaginta sex; | 22 Männer aus Netofa: 56. |
23 viri Anathoth centum vigintiocto; | 23 Männer aus Anatot: 128. |
24 filii Azmaveth quadraginta duo; | 24 Männer aus Asmawet: 42. |
25 filii Cariathiarim, Cephira etBeroth septingenti quadraginta tres; | 25 Männer aus Kirjat- Jearim, Kefira und Beerot: 743. |
26 filii Rama et Gabaa sescenti vigintiunus; | 26 Männer aus Rama und Geba: 621. |
27 viri Machmas centum viginti duo; | 27 Männer aus Michmas: 122. |
28 viri Bethel et Hai ducenti vigintitres; | 28 Männer aus Bet-El und Ai: 223. |
29 filii Nabo quinquaginta duo; | 29 Männer aus Nebo: 52. |
30 filii Megbis centum quinquaginta sex; | 30 Nachkommen des Magbisch: 156. |
31 filii Elam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor; | 31 Nachkommen eines anderen Elam: 1254. |
32 filii Harimtrecenti viginti; | 32 Nachkommen Harims: 320. |
33 filii Lod, Hadid et Ono septingenti viginti quinque; | 33 Männer aus Lod, Hadid und Ono: 725. |
34 filii Iericho trecenti quadraginta quinque; | 34 Männer aus Jericho: 345. |
35 filii Senaa tria milia sescentitriginta. | 35 Nachkommen Senaas: 3630. |
36 Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres, | 36 Von den Priestern: Nachkommen Jedajas vom Haus Jeschua: 973. |
37 filiiEmmer mille quinquaginta duo, | 37 Nachkommen Immers: 1052. |
38 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem, | 38 Nachkommen Paschhurs: 1247. |
39 filii Harim mille decem et septem. | 39 Nachkommen Harims: 1017. |
40 Levitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui, Odoviae, septuagintaquattuor. | 40 Von den Leviten: Nachkommen Jeschuas, und zwar Nachkommen Kadmiëls, Binnuis und Hodawjas: 74. |
41 Cantores: filii Asaph centum viginti octo. | 41 Von den Sängern: Nachkommen Asafs: 128. |
42 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita,filii Sobai: universi centum triginta novem. | 42 Von den Torwächtern: Nachkommen Schallums, Nachkommen Aters, Nachkommen Talmons, Nachkommen Akkubs, Nachkommen Hatitas, Nachkommen Schobais, im Ganzen: 139. |
43 Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth, | 43 Von den Tempeldienern: Nachkommen Zihas, Nachkommen Hasufas, Nachkommen Tabbaots, |
44 filii Ceros, filiiSiaa, filii Phadon, | 44 Nachkommen des Keros, Nachkommen Sias, Nachkommen Padons, |
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub, | 45 Nachkommen Lebanas, Nachkommen Hagabas, Nachkommen Akkubs, |
46 filii Hagab,filii Semlai, filii Hanan, | 46 Nachkommen Hagabs, Nachkommen Salmais, Nachkommen Hanans, |
47 filii Giddel, filii Gaher, filii Raaia, | 47 Nachkommen Giddels, Nachkommen Gahars, Nachkommen Reajas, |
48 filiiRasin, filii Necoda, filii Gazam, | 48 Nachkommen Rezins, Nachkommen Nekodas, Nachkommen Gasams, |
49 filii Oza, filii Phasea, filii Besai, | 49 Nachkommen Usas, Nachkommen Paseachs, Nachkommen Besais, |
50 filii Asena, filii Meunitarum, filii Nephusorum, | 50 Nachkommen Asnas, Nachkommen der Mëuniter, Nachkommen der Nefusiter, |
51 filii Bacbuc, filii Hacupha,filii Harhur, | 51 Nachkommen Bakbuks, Nachkommen Hakufas, Nachkommen Harhurs, |
52 filii Basluth, filii Mahida, filii Harsa, | 52 Nachkommen Bazluts, Nachkommen Mehidas, Nachkommen Harschas, |
53 filii Bercos,filii Sisara, filii Thema, | 53 Nachkommen des Barkos, Nachkommen Siseras, Nachkommen Temachs, |
54 filii Nasia, filii Hatipha. | 54 Nachkommen Neziachs, Nachkommen Hatifas. |
55 Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda, | 55 Von den Nachkommen der Knechte Salomos: Nachkommen Sotais, Nachkommen Soferets, Nachkommen Perudas, |
56 filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel, | 56 Nachkommen Jaalas, Nachkommen Darkons, Nachkommen Giddels, |
57 filii Saphatia, filii Hatil, filiiPhochereth Hassebaim, filii Ami. | 57 Nachkommen Schefatjas, Nachkommen Hattils, Nachkommen des Pocheret-Zebajim und Nachkommen des Ami. |
58 Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo. | 58 Die Gesamtzahl der Tempeldiener und der Nachkommen der Knechte Salomos betrug 392. |
59 Et hi, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub et Addon et Emmer etnon potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israelessent: | 59 Die Folgenden kamen aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, konnten aber nicht angeben, ob sie ihrer Familie und Herkunft nach aus Israel stammten: |
60 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sescenti quinquaginta duo. | 60 Nachkommen Delajas, Nachkommen Tobijas und Nachkommen Nekodas, im Ganzen 652; |
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, quiaccepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum. | 61 dazu bei den Priestern die Nachkommen Habajas, die Nachkommen des Koz und die Nachkommen Barsillais; dieser hatte eine von den Töchtern Barsillais aus Gilead geheiratet und dessen Namen angenommen. |
62 Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt desacerdotio. | 62 Die Genannten suchten ihre Eintragung im Geschlechterverzeichnis, aber man fand sie nicht; deshalb wurden sie aus dem Priesterstand ausgeschlossen. |
63 Et dixit praepositus eis, ut non comederent de sanctificatissanctuarii, donec surgeret sacerdos pro Urim et Tummim. | 63 Der Statthalter untersagte ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester für den Losentscheid mit Urim und Tummim zur Verfügung stehe. |
64 Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta, | 64 Die ganze Volksgemeinde zählte insgesamt 42360 Personen. |
65 exceptisservis eorum et ancillis, qui erant septem milia trecenti triginta septem,insuper et cantores atque cantatrices ducenti. | 65 Dabei waren ihre Knechte und Mägde nicht mitgerechnet; das waren im Ganzen 7337 Personen; dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen. |
66 Equi eorum septingentitriginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque, | 66 Pferde hatten sie 736, Maultiere 245, |
67 cameli eorumquadringenti triginta quinque, asini eorum sex milia septingenti viginti. | 67 Kamele 435, Esel 6720. |
68 Nonnulli autem de principibus familiarum, cum ingrederentur templum domini,quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in locosuo. | 68 Als sie zum Haus des Herrn in Jerusalem kamen, machten einige von den Familienoberhäuptern großzügige Spenden, damit man das Gotteshaus an seiner alten Stelle wieder errichten könne. |
69 Se cundum vires suas dederunt in aerarium operis auri solidos sexagintamilia et mille, argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum. | 69 Ihrem Vermögen entsprechend gaben sie für den Bauschatz 61000 Golddariken, 5000 Minen Silber und 100 Priestergewänder. |
70 Habitaverunt ergo ibi sacerdotes et Levitae et quidam de populo; cantores autemet ianitores et oblati in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis. | 70 Die Priester, die Leviten, ein Teil des Volkes, die Sänger, die Torwächter und die Tempeldiener ließen sich in ihren Städten nieder, ebenso alle übrigen Israeliten. |