Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Esdra 2


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitatemigrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, etreversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak:
2 Quivenerunt cum Zorobabel, Iesua, Nehemias, Saraia, Rahelaia, Mardochaeus, Belsan,Mesphar, Beguai, Rehum, Baana.
Numerus virorum populi Israel:
2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo;3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten,
4 filii Saphatia trecenti septuaginta duo;4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten,
5 filii Area septingenti septuagintaquinque;5 Área fiai hétszázhetvenöten,
6 filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingentiduodecim;6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten,
7 filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor;7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,
8 filii Zethuanongenti quadraginta quinque;8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten,
9 filii Zachai septingenti sexaginta;9 Zakáj fiai hétszázhatvanan,
10 filiiBani sescenti quadraginta duo;10 Báni fiai hatszáznegyvenketten,
11 filii Bebai sescenti viginti tres;11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,
12 filiiAzgad mille ducenti viginti duo;12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten,
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex;13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan,
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex;14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan,
15 filii Adin quadringenti quinquagintaquattuor;15 Ádin fiai négyszázötvennégyen,
16 filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo;16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan,
17 filii Besaitrecenti viginti tres;17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman,
18 filii Iora centum duodecim;18 Jóra fiai száztizenketten,
19 filii Hasum ducentiviginti tres;19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman,
20 filii Gebbar nonaginta quinque;20 Gebbár lakói kilencvenöten,
21 filii Bethlehem centumviginti tres;21 Betlehem lakói százhuszonhárman,
22 viri Netopha quinquaginta sex;22 Netufa férfiai ötvenhatan,
23 viri Anathoth centum vigintiocto;23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan,
24 filii Azmaveth quadraginta duo;24 Azmávet lakói negyvenketten,
25 filii Cariathiarim, Cephira etBeroth septingenti quadraginta tres;25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman,
26 filii Rama et Gabaa sescenti vigintiunus;26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen,
27 viri Machmas centum viginti duo;27 Makmász férfiai százhuszonketten,
28 viri Bethel et Hai ducenti vigintitres;28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman,
29 filii Nabo quinquaginta duo;29 Nébó lakói ötvenketten,
30 filii Megbis centum quinquaginta sex;30 Megbis lakói százötvenhatan,
31 filii Elam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor;31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen,
32 filii Harimtrecenti viginti;32 Hárim lakói háromszázhúszan,
33 filii Lod, Hadid et Ono septingenti viginti quinque;33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten,
34 filii Iericho trecenti quadraginta quinque;34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,
35 filii Senaa tria milia sescentitriginta.
35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan.
36 Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres,36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman,
37 filiiEmmer mille quinquaginta duo,37 Immer fiai ezerötvenketten,
38 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem,38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten,
39 filii Harim mille decem et septem.
39 Hárim fiai ezertizenheten.
40 Levitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui, Odoviae, septuagintaquattuor.40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.
41 Cantores: filii Asaph centum viginti octo.
41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.
42 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita,filii Sobai: universi centum triginta novem.
42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen.
43 Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai,
44 filii Ceros, filiiSiaa, filii Phadon,44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai,
46 filii Hagab,filii Semlai, filii Hanan,46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai,
47 filii Giddel, filii Gaher, filii Raaia,47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai,
48 filiiRasin, filii Necoda, filii Gazam,48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai,
49 filii Oza, filii Phasea, filii Besai,49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai,
50 filii Asena, filii Meunitarum, filii Nephusorum,50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha,filii Harhur,51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai,
52 filii Basluth, filii Mahida, filii Harsa,52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,
53 filii Bercos,filii Sisara, filii Thema,53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,
54 filii Nasia, filii Hatipha.
54 Nászja fiai, Hátifa fiai.
55 Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda,55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai,
56 filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel,56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filiiPhochereth Hassebaim, filii Ami.
57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai.
58 Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo.
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten.
59 Et hi, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub et Addon et Emmer etnon potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israelessent:59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak:
60 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sescenti quinquaginta duo.60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten;
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, quiaccepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum.61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta.
62 Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt desacerdotio.62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból.
63 Et dixit praepositus eis, ut non comederent de sanctificatissanctuarii, donec surgeret sacerdos pro Urim et Tummim.
63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez.
64 Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta,64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,
65 exceptisservis eorum et ancillis, qui erant septem milia trecenti triginta septem,insuper et cantores atque cantatrices ducenti.65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő.
66 Equi eorum septingentitriginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque,66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt,
67 cameli eorumquadringenti triginta quinque, asini eorum sex milia septingenti viginti.
67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz.
68 Nonnulli autem de principibus familiarum, cum ingrederentur templum domini,quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in locosuo.68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén.
69 Se cundum vires suas dederunt in aerarium operis auri solidos sexagintamilia et mille, argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum.69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira.
70 Habitaverunt ergo ibi sacerdotes et Levitae et quidam de populo; cantores autemet ianitores et oblati in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban.