Esdrae 2
12345678910
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NOVA VULGATA | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitatemigrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, etreversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam. | 1 A oto mieszkańcy tego okręgu, którzy przybyli z niewoli na obczyźnie; uprowadził ich do Babilonii Nabuchodonozor, król babiloński, lecz powrócili oni do Jerozolimy i Judy - każdy do swego miasta. |
| 2 Quivenerunt cum Zorobabel, Iesua, Nehemias, Saraia, Rahelaia, Mardochaeus, Belsan,Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel: | 2 Przyszli oni z Zorobabelem, Jozuem, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem, Baaną. Liczba mężów ludu izraelskiego: |
| 3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo; | 3 synów Pareosza - dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwu; |
| 4 filii Saphatia trecenti septuaginta duo; | 4 synów Szefatiasza - trzystu siedemdziesięciu dwu: |
| 5 filii Area septingenti septuagintaquinque; | 5 synów Aracha - siedemset siedemdziesięciu pięciu; |
| 6 filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingentiduodecim; | 6 synów Pachat-Moaba z linii synów Jozuego i Joaba - dwa tysiące osiemset dwunastu; |
| 7 filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor; | 7 synów Elama - tysiąc dwieście pięćdziesięciu czterech; |
| 8 filii Zethuanongenti quadraginta quinque; | 8 synów Zattu - dziewięćset czterdziestu pięciu; |
| 9 filii Zachai septingenti sexaginta; | 9 synów Zacheusza - siedemset sześćdziesięciu; |
| 10 filiiBani sescenti quadraginta duo; | 10 synów Baniego - sześćset czterdziestu dwu; |
| 11 filii Bebai sescenti viginti tres; | 11 synów Bebaja - sześćset dwudziestu trzech; |
| 12 filiiAzgad mille ducenti viginti duo; | 12 synów Azgada - tysiąc dwieście dwudziestu dwu; |
| 13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex; | 13 synów Adonikama - sześćset sześćdziesięciu sześciu; |
| 14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex; | 14 synów Bigwaja - dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu; |
| 15 filii Adin quadringenti quinquagintaquattuor; | 15 synów Adina - czterystu pięćdziesięciu czterech; |
| 16 filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo; | 16 synów Atera z linii Ezechaisza - dziewięćdziesięciu ośmiu; synów Azzura - czterystu trzydziestu dwu; synów Hodiasza - stu jeden; |
| 17 filii Besaitrecenti viginti tres; | 17 synów Besaja - trzystu dwudziestu trzech; |
| 18 filii Iora centum duodecim; | 18 synów Charifa - stu dwunastu; |
| 19 filii Hasum ducentiviginti tres; | 19 synów Chaszuma - dwustu dwudziestu trzech; |
| 20 filii Gebbar nonaginta quinque; | 20 synów Gibbara - dziewięćdziesięciu pięciu; |
| 21 filii Bethlehem centumviginti tres; | 21 mężów z Betlejem - stu dwudziestu trzech; |
| 22 viri Netopha quinquaginta sex; | 22 mężów z Netofy - pięćdziesięciu sześciu; |
| 23 viri Anathoth centum vigintiocto; | 23 mężów z Anatot - stu dwudziestu ośmiu; |
| 24 filii Azmaveth quadraginta duo; | 24 mężów z Bet-Azmawet - czterdziestu dwu; |
| 25 filii Cariathiarim, Cephira etBeroth septingenti quadraginta tres; | 25 mężów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot - siedemset czterdziestu trzech; |
| 26 filii Rama et Gabaa sescenti vigintiunus; | 26 mężów z Rama i Geba - sześćset dwudziestu jeden; |
| 27 viri Machmas centum viginti duo; | 27 mężów z Mikmas - stu dwudziestu dwu; |
| 28 viri Bethel et Hai ducenti vigintitres; | 28 mężów z Betel i Aj - dwustu dwudziestu trzech; |
| 29 filii Nabo quinquaginta duo; | 29 synów Nebo - pięćdziesięciu dwu; |
| 30 filii Megbis centum quinquaginta sex; | 30 synów Magbisza - stu pięćdziesięciu sześciu; |
| 31 filii Elam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor; | 31 synów drugiego Elama - tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech; |
| 32 filii Harimtrecenti viginti; | 32 synów Charima - trzystu dwudziestu; |
| 33 filii Lod, Hadid et Ono septingenti viginti quinque; | 33 mężów z Lod, Chadid i Ono - siedemset dwudziestu pięciu; |
| 34 filii Iericho trecenti quadraginta quinque; | 34 mężów z Jerycha - trzystu czterdziestu pięciu; |
| 35 filii Senaa tria milia sescentitriginta. | 35 synów Senai - trzy tysiące sześciuset trzydziestu. |
| 36 Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres, | 36 Kapłani: synów Jedajasza z domu Jozuego - dziewięćset siedemdziesięciu trzech; |
| 37 filiiEmmer mille quinquaginta duo, | 37 synów Immera - tysiąc pięćdziesięciu dwu; |
| 38 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem, | 38 synów Paszchura - tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu; |
| 39 filii Harim mille decem et septem. | 39 synów Charima - tysiąc siedemnastu. |
| 40 Levitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui, Odoviae, septuagintaquattuor. | 40 Lewici: synów Jozuego z linii Kadmiela, Binnuja, Hodawiasza - siedemdziesięciu czterech. - |
| 41 Cantores: filii Asaph centum viginti octo. | 41 Śpiewacy: synów Asafa - stu dwudziestu ośmiu. |
| 42 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita,filii Sobai: universi centum triginta novem. | 42 Odźwierni: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja - wszystkich razem stu trzydziestu dziewięciu. |
| 43 Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth, | 43 Niewolnicy świątyni: synowie Sichy, synowie Chasufy, synowie Tabbaota, |
| 44 filii Ceros, filiiSiaa, filii Phadon, | 44 synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona, |
| 45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub, | 45 synowie Lebany, synowie Chagaby, synowie Akkuba, |
| 46 filii Hagab,filii Semlai, filii Hanan, | 46 synowie Chagaba, synowie Szamlaja, synowie Chanana, |
| 47 filii Giddel, filii Gaher, filii Raaia, | 47 synowie Giddela, synowie Gachara, synowie Reajasza, |
| 48 filiiRasin, filii Necoda, filii Gazam, | 48 synowie Resina, synowie Nekody, synowie Gazzama, |
| 49 filii Oza, filii Phasea, filii Besai, | 49 synowie Uzzy, synowie Paseacha, synowie Besaja, |
| 50 filii Asena, filii Meunitarum, filii Nephusorum, | 50 synowie Asny, synowie Meunitów, synowie Nefisytów, |
| 51 filii Bacbuc, filii Hacupha,filii Harhur, | 51 synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura, |
| 52 filii Basluth, filii Mahida, filii Harsa, | 52 synowie Basluta, synowie Mechidy, synowie Charszy, |
| 53 filii Bercos,filii Sisara, filii Thema, | 53 synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Temacha, |
| 54 filii Nasia, filii Hatipha. | 54 synowie Nesjacha, synowie Chatify. - |
| 55 Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda, | 55 Synowie niewolników Salomona: synowie Sotaja, synowie Hassofereta, synowie Perudy, |
| 56 filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel, | 56 synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela, |
| 57 filii Saphatia, filii Hatil, filiiPhochereth Hassebaim, filii Ami. | 57 synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebajima, synowie Amiego. |
| 58 Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo. | 58 Wszystkich niewolników świątyni i synów niewolników Salomona - trzystu dziewięćdziesięciu dwu. |
| 59 Et hi, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub et Addon et Emmer etnon potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israelessent: | 59 A oto ci, którzy wyszli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan, Immer, lecz nie mogli udowodnić, że ród ich i pochodzenie wywodzi się z Izraela: |
| 60 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sescenti quinquaginta duo. | 60 synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody - sześciuset pięćdziesięciu dwu. |
| 61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, quiaccepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum. | 61 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Hakkosa, synowie Barzillaja, który wziął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadyty i przybrał jego imię. |
| 62 Hi quaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt desacerdotio. | 62 Ci szukali swego rodowodu, lecz go nie odnaleziono; toteż zostali oni jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa, |
| 63 Et dixit praepositus eis, ut non comederent de sanctificatissanctuarii, donec surgeret sacerdos pro Urim et Tummim. | 63 a namiestnik zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, aż się zjawi kapłan dla urim i tummim. |
| 64 Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta, | 64 Cała ta wyprawa razem liczyła czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób, |
| 65 exceptisservis eorum et ancillis, qui erant septem milia trecenti triginta septem,insuper et cantores atque cantatrices ducenti. | 65 oprócz ich niewolników i niewolnic; tych było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem; mieli oni też dwustu śpiewaków i śpiewaczek. |
| 66 Equi eorum septingentitriginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque, | 66 Koni mieli oni siedemset trzydzieści sześć, mułów - dwieście czterdzieści pięć, |
| 67 cameli eorumquadringenti triginta quinque, asini eorum sex milia septingenti viginti. | 67 wielbłądów - czterysta trzydzieści pięć, osłów - sześć tysięcy siedemset dwadzieścia. |
| 68 Nonnulli autem de principibus familiarum, cum ingrederentur templum domini,quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in locosuo. | 68 A niektórzy z naczelników rodów - przy wejściu swym do domu Pańskiego w Jerozolimie - złożyli dary dla domu Bożego, aby odbudowano go na dawnym miejscu. |
| 69 Se cundum vires suas dederunt in aerarium operis auri solidos sexagintamilia et mille, argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum. | 69 Według zamożności swej dali do skarbca na dzieło kultu: sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra oraz sto szat kapłańskich. |
| 70 Habitaverunt ergo ibi sacerdotes et Levitae et quidam de populo; cantores autemet ianitores et oblati in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis. | 70 Kapłani, lewici i część ludu osiedlili się w Jerozolimie, a śpiewacy, odźwierni i niewolnicy świątyni - w miastach swoich; również cała reszta Izraela osiedliła się w swoich miastach. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ