Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 7


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 Porro filii Issachar: Thola et Phua, Iasub et Semron, quat tuor.1 For the sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, Shimron: four.
2 Filii Thola: Ozi et Raphaia et Ieriel et Iemai et Iebsem et Samuel, principes familiarum suarum; de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt iuxta genealogias suas in diebus David viginti duo milia sescenti.2 Sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, Shemuel, heads of their families of Tola. In thetime of David, these numbered twenty-two thousand six hundred stout fighting men, grouped according to theirkinship.
3 Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michael et Obadia et Ioel et Iesia, quinque principes omnes.3 Sons of Uzzi: Izrahiah. Sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, Isshiah. In al five chiefs,
4 Cumque eis erant secundum genealogias familiarum suarum turmae accinctae ad proelium, viri fortissimi, triginta sex milia; multas enim habuere uxores et filios.4 responsible for fighting companies amounting to thirty-six thousand troops, according to relationshipand family, for they had many women and children.
5 Fratresque eorum per omnes cognationes Issachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt.
5 They had kinsmen belonging to all the clans of Issachar, eighty-seven thousand stout fighting men, albelonging to one related group.
6 Filii Beniamin: Bela et Bochor et Iedihel, tres.6 Sons of Benjamin: Bela, Becher, Jediael: three.
7 Filii Bela: Esebon et Ozi et Oziel et Ierimoth et Urai, quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi; numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor.7 Sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri: five, chiefs of families and warriors. Their officialgenealogy included twenty-two thousand and thirty-four members.
8 Porro filii Bochor: Zamira et Ioas et Eliezer et Elioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almath; omnes hi filii Bochor.8 Sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezar, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, Alemeth, althese were the sons of Becher.
9 Numerati sunt autem in genealogiis suis principes familiarum suarum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti.9 The official genealogy of the descendants of the chiefs of their families included twenty thousand twohundred warriors.
10 Porro filii Iedihel: Bilhan; filii autem Bilhan: Iehus et Beniamin et Aod et Chanaana et Zethan et Tharsis et Ahisahar;10 Sons of Jediael: Bilhan. Sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish,Ahishahar.
11 omnes hi filii Iedihel principes familiarum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes.11 Al these sons of Jediael, became heads of families, stout fighting men, numbering seventeenthousand two hundred men fit for active service.
12 Suphim quoque et Huphim filii Hir et Husim filii Aher.
12 Shuppim and Huppim. Son of Ir: Hushim; his son: Aher.
13 Filii autem Nephthali: Iasiel et Guni et Ieser et Sellum, filii Bilhae.
13 Sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, Shal um. These were the sons of Bilhah.
14 Porro filius Manasse: Asriel, quem peperit concubina eius Syra; peperit quoque Machir patrem Galaad.14 Sons of Manasseh: Asriel, born of his Aramaean concubine. She gave birth to Machir, father ofGilead.
15 Machir autem accepit uxorem de Huphim et Suphim et habuit sororem nomine Maacha; nomen autem secundi Salphaad, nataeque sunt Salphaad filiae.15 Machir took a wife for Huppim and Shuppim. His sister's name was Maacah. The name of the secondson was Zelophehad. Zelophehad had daughters.
16 Et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares; porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem.16 Maacah the wife of Machir gave birth to a son whom she cal ed Peresh. His brother was cal edSheresh and his sons Ulam and Rakem.
17 Filius autem Ulam: Badan; hi sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse.17 Sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
18 Soror autem eius Ammalecheth peperit Isod et Abiezer et Maala.18 His sister Hammoleketh gave birth to Ishod, Abiezer and Mahlah.
19 Erant autem filii Semida: Ahin et Sechem et Leci et Aniam.
19 Shemida had sons: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
20 Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius eius, Thahath filius eius, Elada filius eius, Thahath filius eius,20 Sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
21 et huius filius Zabad et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad. Occiderunt autem eos viri Geth indigenae, quia descenderant, ut invaderent possessiones eorum.21 Zabad his son, Shuthelah his son and Ezer and Elead whom the men of Gath, natives of the country,kil ed when they came down to raid their cattle.
22 Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres eius, ut consolarentur eum;22 Their father Ephraim mourned for a long time and his brothers came to comfort him.
23 ingressusque est ad uxorem suam, quae concepit et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset.23 He had intercourse with his wife, who conceived and gave birth to a son whom he cal ed Beriahbecause his house was in misfortune.
24 Filia autem eius fuit Sara, quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara.24 He had a daughter, Sheerah, who built Upper and Lower Beth-Horon and Uzzen-Sheerah.
25 Porro filius eius Rapha et Reseph et Thale filius eius, de quo natus est Thaan,25 Rephah was his son, Shuthelah his son, Tahan his son,
26 qui genuit Laadan; huius quoque filius Ammiud genuit Elisama,26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.27 Nun his son, Joshua his son.
28 Possessio autem eorum et habitationes: Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran, ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius, Sichem quoque cum filiabus suis usque Hai et filias eius.28 They had lands and settlements in Bethel and its dependencies from Naaran on the east to Gezer andits dependencies on the west, as wel as Shechem and its dependencies as far as Ayyah and its dependencies.
29 Iuxta filios quoque Manasse: Bethsan et filias eius, Thanach et filias eius, Mageddo et filias eius, Dor et filias eius. In his habitaverunt filii Ioseph filii Israel.
29 Beth-Shean with its dependencies, Taanach and its dependencies, Megiddo and its dependenciesand Dor with its dependencies were in the hands of the sons of Manasseh. There lived the sons of Joseph sonof Israel.
30 Filii Aser: Iemna et Iesua et Isui et Beria et Sara soror eorum.30 Sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah; their sister Serah.
31 Filii autem Beria: Heber et Melchiel, ipse est pater Barzaith.31 Sons of Beriah: Heber and Malchiel. He fathered Birzaith.
32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Hotham et Suaa sororem eorum.32 Heber fathered Japhlet, Shomer, Hotham and their sister Shua.
33 Filii Iephlat: Phosech et Bamaal et Asoth; hi filii Iephlat.33 Sons of Japhlet: Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
34 Porro filii Somer fratris sui: Roaga et Haba et Aram.34 Sons of Shomer his brother: Rohgah, Hubbah and Aram.
35 Filii autem Hotham fratris eius: Supha et Iemna et Selles et Amal.35 Sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
36 Filii Supha: Sue, Hamapher et Sual et Beri et Iamra,36 Sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah.
37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Beera.37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beerah.
38 Filii Iether: Iephonne et Phaspha et Ara.38 Sons of Ithran: Jephunneh, Pispa, Ara.
39 Filii autem Olla: Area et Hanniel et Resia.39 Sons of Ulla: Arah, Hanniel, Rizia.
40 Omnes hi filii Aser, principes familiarum electi atque fortissimi, capita principum; numerus autem eorum, qui inscripti erant in exercitu ad bellum, viginti sex milia.
40 Al these were the sons of Asher, heads of families, picked men, warriors and senior princes. Theywere registered in fighting companies to the number of twenty-six thousand men.