Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 7


font
NOVA VULGATABIBLIA
1 Porro filii Issachar: Thola et Phua, Iasub et Semron, quat tuor.1 Hijos de Isacar: Tolá, Puá, Yasub, Simrón: cuatro.
2 Filii Thola: Ozi et Raphaia et Ieriel et Iemai et Iebsem et Samuel, principes familiarum suarum; de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt iuxta genealogias suas in diebus David viginti duo milia sescenti.2 Hijos de Tolá: Uzzí, Refaías, Yeriel, Yajmay, Yibsam y Samuel, jefes de las casas paternas de Tolá. Su número, en los días de David, era, según sus genealogías, de 22.600, valientes guerreros.
3 Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michael et Obadia et Ioel et Iesia, quinque principes omnes.3 Hijos de Uzzí: Yizrajías; hijos de Yizrajías: Miguel, Abdías, Joel, Yissaías: en total cinco jefes.
4 Cumque eis erant secundum genealogias familiarum suarum turmae accinctae ad proelium, viri fortissimi, triginta sex milia; multas enim habuere uxores et filios.4 Tenían, según sus genealogías, por sus casas paternas, divisiones de tropas de guerra en número de 36.000; pues tenían muchas mujeres e hijos.
5 Fratresque eorum per omnes cognationes Issachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt.
5 Sus hermanos de todas las familias de Isacar, eran 87.000, esforzados guerreros, inscritos todos ellos en las genealogías.
6 Filii Beniamin: Bela et Bochor et Iedihel, tres.6 Hijos de Benjamín: Bela, Béker, Yediael: tres.
7 Filii Bela: Esebon et Ozi et Oziel et Ierimoth et Urai, quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi; numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor.7 Hijos de Bela: Esbón, Uzzí, Uzziel, Yerimot e Irí: cinco jefes de las casas paternas, esforzados guerreros, inscritos en las genealogías en número de 22.034.
8 Porro filii Bochor: Zamira et Ioas et Eliezer et Elioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almath; omnes hi filii Bochor.8 Hijos de Béker: Zamirá, Joás, Eliezer, Elyoenay, Omrí, Yeremot, Abías, Anatot y Alémet; todos éstos hijos de Béker.
9 Numerati sunt autem in genealogiis suis principes familiarum suarum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti.9 Estaban inscritos según linajes y los jefes de sus casa paternas; tenían 20.200 guerreros esforzados.
10 Porro filii Iedihel: Bilhan; filii autem Bilhan: Iehus et Beniamin et Aod et Chanaana et Zethan et Tharsis et Ahisahar;10 Hijos de Yediael: Bilhán. Hijos de Bilhán: Yeús, Benjamín, Ehúd, Kenaaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar.
11 omnes hi filii Iedihel principes familiarum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes.11 Todos estos fueron hijos de Yediael, cabezas de familia, esforzados guerreros, en número de 17.200, aptos para la milicia y la guerra.
12 Suphim quoque et Huphim filii Hir et Husim filii Aher.
12 Suppim y Juppim. Hijos de Ir: Jusim; su hijo: Ajer.
13 Filii autem Nephthali: Iasiel et Guni et Ieser et Sellum, filii Bilhae.
13 Hijos de Neftalí: Yajseel, Guní, Yézer y Sallum, hijos de Bilhá.
14 Porro filius Manasse: Asriel, quem peperit concubina eius Syra; peperit quoque Machir patrem Galaad.14 Hijos de Manasés: Asriel, que le dio a luz su concubina aramea. Esta le dio también a luz a Makir, padre de Galaad.
15 Machir autem accepit uxorem de Huphim et Suphim et habuit sororem nomine Maacha; nomen autem secundi Salphaad, nataeque sunt Salphaad filiae.15 Makir tomó una mujer para Juppim y para Suppim, y el nombre de su hermana era Maaká. El nombre del segundo era Selofjad; Selofjad tuvo hijas.
16 Et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares; porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem.16 Maaká, mujer de Makir, dio a luz un hijo, a quien llamó Peres. Su hermano se llamaba Seres y sus hijos Ulam y Réquem.
17 Filius autem Ulam: Badan; hi sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse.17 Hijos de Ulam: Bedán. Estos son los hijos de Galaad, hijo de Makir, hijo de Manasés.
18 Soror autem eius Ammalecheth peperit Isod et Abiezer et Maala.18 Su hermana, Malkat, dio a luz a Ishod, Abiézer y Majlá.
19 Erant autem filii Semida: Ahin et Sechem et Leci et Aniam.
19 Los hijos de Semidá fueron: Ajyán, Sékem, Liqjí y Aniam.
20 Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius eius, Thahath filius eius, Elada filius eius, Thahath filius eius,20 Hijos de Efraím: Sutélaj, Bered, su hijo; Tájat, su hijo; Eladá, su hijo; Tájat, su hijo;
21 et huius filius Zabad et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad. Occiderunt autem eos viri Geth indigenae, quia descenderant, ut invaderent possessiones eorum.21 Zabad, su hijo; Sutélaj, su hijo; Ezer y Elad. Pero los hombres de Gat, nacidos en el país, los mataron, pues habían bajado a apoderarse de sus ganados.
22 Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres eius, ut consolarentur eum;22 Su padre Efraím los lloró durante muchos días, y sus hermanos vinieron a consolarle.
23 ingressusque est ad uxorem suam, quae concepit et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset.23 Después se unió a su mujer, que concibió y le dio un hijo, a quien llamó Beriá, porque la desgracia estaba en su casa.
24 Filia autem eius fuit Sara, quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara.24 Hija suya fue Seerá, que edificó a Bet Jorón de arriba y de abajo y a Uzén Seerá.
25 Porro filius eius Rapha et Reseph et Thale filius eius, de quo natus est Thaan,25 Réfaj, hijo suyo; Sutélaj, hijo suyo; Taján, hijo suyo.
26 qui genuit Laadan; huius quoque filius Ammiud genuit Elisama,26 Ladán, hijo suyo; Ammihúd, hijo suyo; Elisamá, hijo suyo;
27 de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.27 Nun, hijo suyo; Josué, hijo suyo.
28 Possessio autem eorum et habitationes: Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran, ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius, Sichem quoque cum filiabus suis usque Hai et filias eius.28 Tenían propiedades y habitaban en Betel y sus aldeas anejas, en Naarán hacia el oriente, en Guézer y sus aldeas anejas hacia el occidente, en Siquem y sus aldeas hasta Ayyá y sus aldeas.
29 Iuxta filios quoque Manasse: Bethsan et filias eius, Thanach et filias eius, Mageddo et filias eius, Dor et filias eius. In his habitaverunt filii Ioseph filii Israel.
29 Y en manos de los hijos de Manasés estaban Bet Seán y sus aldeas anejas, Tanak y sus aldeas, Meguiddó y sus aldeas, Dor y sus aldeas. En ellas habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
30 Filii Aser: Iemna et Iesua et Isui et Beria et Sara soror eorum.30 Hijos de Aser: Yimná, Yisvá, Yisví, Beriá, y Seraj, hermana de éstos.
31 Filii autem Beria: Heber et Melchiel, ipse est pater Barzaith.31 Hijos de Beriá: Héber y Malkiel, el cual fue padre de Birzayit.
32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Hotham et Suaa sororem eorum.32 Héber engendró a Yaflet, Semer, Jotam y Suá, hermana de ellos.
33 Filii Iephlat: Phosech et Bamaal et Asoth; hi filii Iephlat.33 Hijos de Yaflet: Pasak, Bimhal y Asvat. Estos son los hijos de Yaflet.
34 Porro filii Somer fratris sui: Roaga et Haba et Aram.34 Hijos de Sémer: Ají, Rohgá, Jubbá y Aram.
35 Filii autem Hotham fratris eius: Supha et Iemna et Selles et Amal.35 Hijos de Hélem, su hermano: Sofaj, Yimná, Seles y Amal.
36 Filii Supha: Sue, Hamapher et Sual et Beri et Iamra,36 Hijos de Sofaj: Súaj, Jarnéfer, Sual, Berí y Yimrá;
37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Beera.37 Béser, Hod, Sammá, Silsá, Yitrán y Beerá.
38 Filii Iether: Iephonne et Phaspha et Ara.38 Hijos de Yéter: Yefunné, Pispá y Ará.
39 Filii autem Olla: Area et Hanniel et Resia.39 Hijos de Ullá: Araj, Janniel y Risías.
40 Omnes hi filii Aser, principes familiarum electi atque fortissimi, capita principum; numerus autem eorum, qui inscripti erant in exercitu ad bellum, viginti sex milia.
40 Todos estos fueron hijos de Aser, jefes de familia, gente escogida, esforzados guerreros, jefes de príncipes. EN los registros genealógicos estaban inscritos en número de 26.000 hombres, aptos para la milicia y la guerra.