1 אמת אני מדבר במשיח ולא אשקף ודעתי מעידה לי ברוח הקדש | 1 And not only she. But when Rebecca also had conceived at once, of Isaac our father. |
2 כי גדול עצבוני ואין קץ לדאבון לבי | 2 dummy verses inserted by amos |
3 כי מי יתן היתי אני מחרם מן המשיח בעד אחי שארי ובשרי | 3 dummy verses inserted by amos |
4 אשר הם בני ישראל ויש להם משפט הבנים והכבוד והבריתות ומתן התורה והעבודה וההבטחות | 4 dummy verses inserted by amos |
5 ולהם האבות ואשר מהם יצא המשיח לפי בשרו אשר הוא אל על הכל מברך לעולמים אמן | 5 dummy verses inserted by amos |
6 אבל לא כאלו נפל דבר אלהים ארצה כי לא כל אשר הם מישראל גם ישראל המה | 6 dummy verses inserted by amos |
7 ולא על היותם זרע אברהם כלם בנים הם כי ביצחק יקרא לך זרע | 7 dummy verses inserted by amos |
8 כלומר לא בני הבשר המה בני האלהים כי אם בני ההבטחה הם הנחשבים לזרע | 8 dummy verses inserted by amos |
9 כי דבר הבטחה הוא מה שנאמר למועד אשוב ולשרה בן | 9 dummy verses inserted by amos |
10 ולא זאת בלבד כי כן היה גם ברבקה בהיותה הרה לאחד ליצחק אבינו | 10 dummy verses inserted by amos |
11 כי בטרם ילדו בניה ועוד לא עשו טוב או רע למען תקום עצת האלהים כפי בחירתו לא מתוך מעשים כי אם כרצון הקרא | 11 For when the children were not yet born, nor had done any good or evil (that the purpose of God, according to election, might stand,) |
12 נאמר לה כי רב יעבד צעיר | 12 Not of works, but of him that calleth, it was said to her: The elder shall serve the younger. |
13 ככתוב ואהב את יעקב ואת עשו שנאתי | 13 As it is written: Jacob I have loved, but Esau I have hated. |
14 אם כן מה נאמר הכי יש עול באלהים חלילה | 14 What shall we say then? Is there injustice with God? God forbid. |
15 כי למשה אמר וחנתי את אשר אחן ורחמתי את אשר ארחם | 15 For he saith to Moses: I will have mercy on whom I will have mercy; and I will shew mercy to whom I will shew mercy. |
16 ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם | 16 So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
17 כי כן הכתוב אמר לפרעה בעבור זאת העמדתיך בעבור הראתך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ | 17 For the scripture saith to Pharao: To this purpose have I raised thee, that I may shew my power in thee, and that my name may be declared throughout all the earth. |
18 ויוצא מזה כי את אשר יחפץ יחננו ואת אשר יחפץ יקשהו | 18 Therefore he hath mercy on whom he will; and whom he will, he hardeneth. |
19 וכי תאמר אלי מדוע יוכיח עוד נגד רצונו מי יתיצב | 19 Thou wilt say therefore to me: Why doth he then find fault? for who resisteth his will? |
20 אמנם בן אדם מי אתה אשר תריב את האלהים היאמר יצר ליצרו למה ככה עשיתני | 20 O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it: Why hast thou made me thus? |
21 אם אין רשות ליצר על החמר לעשות מגלם אחד כלי אחד לכבוד ואחד לקלון | 21 Or hath not the potter power over the clay, of the same lump, to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? |
22 ומה אפוא אם האלהים החפץ להראות זעמו ולהודיע גבורתו נשא בכל ארך רוחו את כלי הזעם הנכונים לאבדון | 22 What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath, fitted for destruction, |
23 להודיע גם את עשר כבודו על כלי החנינה אשר יעדם לכבוד | 23 That he might shew the riches of his glory on the vessels of mercy, which he hath prepared unto glory? |
24 והם אנחנו אשר קראם לא מן היהודים בלבד כי אף מן הגוים | 24 Even us, whom also he hath called, nor only of the Jews, but also of the Gentiles. |
25 כדברו בהושע אקרא ללא עמי עמי וללא רחמה רחמה | 25 As in Osee he saith: I will call that which was not my people, my people; and her that was not beloved, beloved; and her that had not obtained mercy, one that hath obtained mercy. |
26 והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי | 26 And it shall be, in the place where it was said unto them, You are not my people; there they shall be called the sons of the living God. |
27 וישעיהו צוח על ישראל כי אם יהיה מספר בני ישראל כחול הים שאר ישוב בו כליון חרוץ שוטף צדקה | 27 And Isaias crieth out concerning Israel: If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved. |
28 כי כלה ונחרצה אדני עשה בקרב הארץ | 28 For he shall finish his word, and cut it short in justice; because a short word shall the Lord make upon the earth. |
29 וכאשר אמר ישעיהו לפנים לולי יהוה צבאות הותיר לנו שריד כמעט כסדם היינו לעמרה דמינו | 29 And as Isaias foretold: Unless the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been made as Sodom, and we had been like unto Gomorrha. |
30 ועתה מה נאמר הגוים אשר לא רדפו אחרי הצדקה השיגו את הצדקה היא הצדקה אשר מתוך האמונה | 30 What then shall we say? That the Gentiles, who followed not after justice, have attained to justice, even the justice that is of faith. |
31 וישראל בבקשו אחרי תורת צדקה לתורת הצדקה לא הגיע | 31 But Israel, by following after the law of justice, is not come unto the law of justice. |
32 ועל מה יען אשר לא מאמונה דרשוה כי אם ממעשים כי התנגפו באבן נגף | 32 Why so? Because they sought it not by faith, but as it were of works. For they stumbled at the stumblingstone. |
33 ככתוב הנני יסד בציון אבן נגף וצור מכשול וכל המאמין בו לא יבוש | 33 As it is written: Behold I lay in Sion a stumblingstone and a rock of scandal; and whosoever believeth in him shall not be confounded. |